ВЕНГЕРСКИЙ ХРОНИКАЛЬНЫЙ СВОД

ВЕНГЕРСКИЙ ХРОНИКАЛЬНЫЙ СВОД

  »Хроникальный свод» — название условное, которое памятник получил в историографии; в самом тексте в некоторых списках он именуется «Венгерской хроникой» («Cronica Hungarorum») или «Хроникой деяний венгров» («Cronica de gestis Hungarorum»). Наименование «Свод» объясняется тем, что в нем сведены воедино несколько сочинений более ранней венгерской историографии, которые в самостоятельном виде не сохранились — прежде всего, бывшие источниками также и для труда Шимона Кезаи, а также «Деяния гуннов», которые считаются сочинением Шимона. Однако, по сравнению с текстом Шимона, эти источники воспроизведены в значительно измененном и дополненном виде. Именно этим обстоятельством и объясняется включение выдержек из «Свода» в Хрестоматию, причем сведения, касающиеся скифско-гуннской «предыстории», как и в случае «Деяний венгров» Шимона Кезаи, не принимаются во внимание.

  Работа над «Сводом», который предназначался, по всей вероятности, для венгерского короля Лайоша (Людовика) I Великого, была начата придворным капелланом Лайоша Мартином Кальти в 1358 г., но до конца не доведена: текст обрывается на полуслове при описании событий 1333 г. «Свод» дошел в двух изводах: в виде «Лицевой (т.е. иллюстрированной) хроники» (Bibl. nat. Budapest, Clmae 404), или «Венской иллюстрированной хроники» («Chronicon pictum»), древнейший список которой (1370 г.) содержит 136 миниатюр, и «Будской хроники» («Chronicon Budense») (пять списков XV в.).

  Издания: Chron. Hung. сотр. Р. 217-505 (в издании представлен сводный текст по «Будской» и «Лицевой» хроникам); Chron. pictum 1 (факсимиле «Лицевой хроники»).

  Литература: Кроме введений к названным изданиям, см. также библиографию: RFHMAe 3. Р. 301-302, 409-411.

ВЕНГЕРСКИЙ ХРОНИКАЛЬНЫЙ СВОД

(XIV в.)

  1.

  26. Начало второй хроники венгров1. [Генеалогия венгерского вождя Алъмоша, возводящая его к библейскому праотцу Ною. Альмош родил Арпада, Арпад — Зулту, Зулта — Такшоня.] Итак, в правление в Италии и Германии императора (caesar) Оттона, происходившего из Швабии (Suevia), во Франции — Людовика, сына короля Лотаря, и Антония Сурового, сына Феодора2, в год от Воплощения Иисуса Христа3восемьсот восемьдесят восьмой4 мадьяры (Magori) по-народному, или гунны (Huni), а по-латински — венгры (Hungari) снова вошли в Паннонию. (В «Лицевой хронике» этому фрагменту соответствует текст: Итак, в год от Воплощения Господня шестьсот семьдесят седьмой, а от смерти Аттилы год сотый5, во времена императора Константина Третьего и папы Захарии6 они снова вступили в Паннонию) Пройдя через королевство бессов, белых половцев7, Суздаль (Susdalia)8 и город под названием Киев (Куо)9, они потом перешли [через] Альпы (Alpes)10 в некую страну, где увидели бесчисленных орлов и не смогли оставаться там из-за этих орлов, потому что с деревьев, как мухи, слетали орлы и пожирали их скот и лошадей. Ибо Господь желал, чтобы они побыстрее прошли в Венгрию. [В тех краях венгры строят себе семь земляных укреплений, где и пребывают некоторое время. Потому-то немцы и зовут тот край Семиградьем11.

  27. Венгры выбирают себе семь предводителей и движутся дальше.]

(Chron. Hung. сотр. Р. 285-286)

  2.

  [78. Император12 прибывает в Венгрию, где король Петер приносит ему вассальную присягу. В это время Эндре, Бела и Левенте из Чехии перебираются в Польшу к князю Мешко.

  79. Мешко ведет войну с поморянами, на которой отличается Бела и получает за это всю поморскую дань и дочь Мешка в жены13.]

  80. О герцоге Беле (dux Bela), прозванном Бенин (Benyn)14. Сам же герцог Бела в Польше родил двух сыновей, из которых один получил имя Геза (Geysa), а другой — Ласло (Ladizlaus)15, имя своего деда16. А Эндре (Endre) и Левенте (Leuente) было не по нраву, что из-за Белы они живут у польского князя как бы впридачу, и они считали бесчестьем пребывать при дворе князя по случаю его (Белы) славы. И испросив разрешение у князя, оставив там своего брата [Белу], они отправились [и] пришли к королю Владимира (rex Lodomerie), который их не принял17. Так как им не было, где главу преклонить18, оттуда они направились к половцам (Cumani)19. Увидев, что они искусно переодеты, половцы посчитали, что те пришли разведать их землю, и если бы их не узнал пленный венгр, определенно убили бы их, а так впоследствии приняли их на некоторое время. Оттуда они после отправились на Русь (Ruscia)20.

  81. [Заговор некоторых представителей венгерской знати против короля Петера, в пользу Эндре. Петер жестоко расправляется с заговорщиками.] Тогда знать (nobiles) Венгрии, видя бедствия своего народа, собралась в Чанаде (Chanad)21 и, сотворив совет всей Венгрии, послала торжественных послов на Русь к Эндре и Левенте с сообщением, что вся Венгрия верна [им и] ждет их и что все королевство охотно подчинится им как королевскому семени, лишь бы они прибыли в Венгрию и освободили их (венгров) от неистовства немцев (Teutonici). Они (послы) клятвенно утверждали и то, что немедленно, как только те явятся в Венгрию, все венгры единодушно стекутся к ним и подчинятся их власти.

  [82. Эндре и Левенте прибыли в Венгрию, а собравшиеся к ним венгры стали требовать возвращения к вере отцов, разрушения церквей, убиения священников и епископов — иначе они не будут сражаться против Петера. Языческая реакция, которую возглавил некто Вата.

  83-84. Венгры убивают своих епископов, которые поспешили навстречу Эндре и Левенте.

  85. Петер безуспешно пытается покинуть Венгрию; его захватывают, ослепляют, доставляют к Эндре, и он вскоре погибает.

  86. Эндре в 1047 г. коронуют королевским венцом три оставшиеся в живых епископа. Новый король приказывает народу оставить язычество. Но Левенте умирает язычником.]

  87. Некоторые утверждают, что эти три брата были сыновьями герцога Васоя (Vazul dux) от некоей девицы из рода Татун (Tatun), а не от истинного брака, и что из-за этой связи их знатность происходит от Татун. Это определенно ложь и очень плохое предание. Они знатны и без того, так как являются сыновьями Ласло Лысого (Calvus Ladizlaus), который, говорят, взял жену из Руси (Ruthenia), от нее и родились эти три брата22.

  88. [Эндре приглашает из Польши Белу, обещая сделать его престолонаследником. Бела возвращается с семьей; королевство делится на три части, две из которых остаются за королем, а третья передается герцогу Беле. Этот первый раздел королевства стал причиной будущих раздоров между королями и герцогами23.] В то время король Эндре (Andreas) построил возле озера Балатон (Balatun) монастырь в честь святого Аниана, в месте под названием Тихань (Tyhon)24. Он взял себе в жены дочь князя Руси (dux Ruthenorum)25, от которой родил Шаламона (Salomo)26 и Давида (David). [От наложницы у него был сын Георгий. А у Белы были сыновья Геза, Ласло27 и Ламберт и дочери. Братья жили в мире.]

(Chron. Hung. сотр. 1937. Р. 334-345)

  3.

  [110-111. Конфликт между королем Шаламоном и герцогами Гезой и Ласло, возникший во время венгерско-византийской войны. Временное примирение позволяет войскам Шаламона и Гезы захватить город Ниш28, тогда как Ласло с частью войска герцогов остался в Венгрии, чтобы гарантировать Гезу от захвата королем.]

  112. Между тем жители Ниша (Nys) принесли королю и герцогу в изобилии богатства в виде золота, серебра и драгоценных одежд и получили полагающееся по мирному договору. Потом, возвращаясь от города Кеве (Кеuе)29, король и герцог расстались. А Ласло (Ladizlaus), по совету своего брата, из города Бихар (Byhor)30 отправился на Русь (Ruscia) искать помощи своих друзей, дабы защититься от происков короля31. Ибо всем уже была хорошо видна обида и ссора короля и герцога. [Несмотря на мир, подтвержденный в Эстергоме,

  113-114. король и герцог готовятся к войне. Граф Вид32, главный подстрекатель конфликта, советует королю немедленно напасть на герцога.] Когда король прибыл в Сексард (Zugzard)33 и разбил лагерь в месте Кестёльц (Kestelci)34, он пришел послушать вечерню в монастыре Святого Спасителя35. После вечерни в монастыре Вид (Vyd) и другие так советовали королю: «Господине, ты знаешь, что Ласло отправился на Русь, а Ламберт (Lampertus) — в Польшу (Polonia)36 привести войско для своего брата герцога Гезы. Не раз советовали тебе и сейчас [советуем]: в ночной тишине нападем на герцога, который охотится в Игфане (Igfan)37, схватим его и лишим его глаз. И когда придут Ласло и Ламберт или войско с собой приведут, не смогут стать против нас». [Король откладывает решение до утра. В это время аббат монастыря предупреждает Гезу о заговоре, но советники последнего, собираясь предать его в руки короля, уверяют его в отсутствии опасности.]

  115. Герцог же, доверившись им, охотился там, то есть в Игфане. Однако брата своего Ласло, тогда уже вернувшегося из Руси (Ruscia) без помощи38, отправил в Чехию (Bohemia), чтобы просить чешского князя Оту («Будская хроника» добавляет: женатого на их сестре) помочь им в нужде39.

  [116-122. После первоначальной победы король Шаламон терпит решающее поражение при Модьороде40.]

  123. Когда Шаламон прибыл в Мошонь (Musun)41, его мать42, увидев [его], заплакала над ним, как и подобает над единственным сыном своим43, которого Бог лишил такого владения, и громко упрекала, говоря: «Дражайший сыне, ты никогда не слушал моих советов, ни советов Эрнея (Егпеу)44, ни советов других твоих подданных (fideles), а всегда удовлетворялся советом Вида, и вот — погубил себя и своих! Разве я не хвалила [тебя] всегда, не говорила, что довлеет тебе венгерская корона и чтобы отдал герцогство с миром братьям твоим». Услышав это, разгневанный король хотел ударить мать по лицу, но его руку удержала его жена45. Так как король Шаламон уже понял, что Господь не помогает ему в войне, он в ту же ночь спешно собрался [с остатками сил] в Мошони и Пожони (Poson)46 — замках, которые укрепил еще прежде. Там он оставил также своих мать и жену, отправляясь на битву; по этой причине, побежденный в битве, он укрылся здесь в страхе перед герцогами.

  [124. Коронация короля Гезы47.

  125. Шаламон поражает печенегов, направленных против него Гезой48.]

  126. После этого король Шаламон, опасаясь короля Гезы и его братьев, с имением и семьей отправился в Штирию (…) и, оставив мать и жену в монастыре Адмонт (Agmund), вернулся в Мошонь, намереваясь, собравши войско, напасть на своих братьев.

  [127-128. Прибытие германского императорег49 с войском, призванного на помощь Шаламоном, не смогло переменить дела.]

(Chron. Hung. сотр. Р. 376-400)

  4.

  136. [Король Шаламон после неудачного нападения во главе печенегов (Cuni) на Византию50 исчезает, чтобы провести остаток жизни в молитвах и посте. Говорят, его однажды видели в Венгрии при короле Кальмане51. Он похоронен в городе Пола в Истрии52.] Жена же его и мать покоятся в Адмонте53. (…)

  [137. Половцы во главе с неким Копулчем (Copulch) нападают на Венгрию, когда король Ласло был в Славонии54. Вернувшийся Ласло поражает половцев на реке Тамиш55.]

  138. Король идет против Руси (Ruteni). А после этого славный король напал на Русь, потому что это по их совету половцы (Kuni)56 совершили набег на Венгрию57. Русь, видя, как сильно их теснят, запросили у короля милости и обещали королю верность во всем. Благочестивейший король принял их милостиво58. Затем он ринулся на Польшу. [Здесь Ласло осаждает и захватывает Краков59. Оттуда идет войной на Чехию60.]

(Chron. Hung. сотр. Р. 410-415)

  5.

  [144. Злые советники возбуждают вражду между братьями — королем Кальманом и герцогом Альмошем61. Молодые государи собирают войска, но знать с обеих сторон отказывается биться, и братья поневоле расходятся с миром.]

  145. А после этого король пошел на Русь62, и русская княгиня (ducissa Rutenorum) по имени Ланка (Lanca), <…> этого короля63, вышла навстречу королю, пала [ему] в ноги, умоляя короля со слезами не губить тот народ. Так как она донимала короля, не желавшего слушать, настойчивыми мольбами, король толкнул ее и отодвинул от себя со словами: «Не подобает королевскому величеству бесчеститься женскими слезами». И та с плачем возвратилась назад, прося помощи у всемогущего Бога. На помощь же руси (Ruteni) пришли с мольбами64множество половцев (Kuni) с Миркодой (Mircodes)65. Поднявшись ночью, они ранним утром поразили лагерь короля, жестоко разгромили его до полного уничтожения66. А знатные венгры встали на защиту вокруг короля, став для короля как бы необоримой стеной. Половцы же, преследуя графа Эвзу (Euzes) из рода Альмаш (Almas)67, мужа сильного и храброго, убили его и всех, кто были с ним. Также и епископов Купана (Cuppan) и Лаврентия68 и многих других отважных воинов поразили стрелами. Один из половцев по имени Моноч (Monoch) храбро преследовал венгров. Матфей, лучший воин короля, хотел поймать его и напал на него. А тот, обратившись в бегство, пустил стрелу, пронзив ногу Матфея, и если бы многие товарищи [Матфея], сдвинув щиты, не защитили его, он не избег бы смерти. Тогда против Моноча обратился Петр69. Когда тот стрелял в Петра, не смог выстрелить и пока хватал другую стрелу, Петр пронзил его в бок [и] пленного привел к королю живым. Тогда спасся граф Юла (Iula)70, раненный в ноги, от каковой раны он умер в Венгрии. Итак, король и все его [люди], стремительно бежав, прибыли в Венгрию. Казну же его и всех, кто не мог стремительно бежать, захватили половцы. Там была такая сеча, что редко венгры бывали в такой сече71. Те же из венгров, кто спаслись в лесах, терзаясь голодом, ели жареные подошвы собственных сапог. Что еще скажешь? Такая случилась тогда беда, что и не описать.

  [146. От первой жены у короля были сыновья Ласло и Игитван, родившиеся в 1101 г.72 Когда король был в Задаре73 и хотел сжечь город за упрямство его жителей, его отвратило от этого явившееся ему во сне видение некоего задарского епископа74.]

  147. Потом король намеревался двинуться на Русь75. В лето Господне 1106-е из Пассау (Patauia)76 вернулся герцог Альмош (Almus), который бежал туда из-за страха перед королем. Король принял его с миром. Потом он бежал в Польшу.[Альмош приходит с польским и венгерским войском, но мирится с Кальманом, признав свою вину. Затем герцог отправляется в Иерусалим и благополучно возвращается.

  148. Альмош основывает монастырь в Демеше77. Новый конфликт короля с герцогом, который опять бежит в Пассау, ища помощи у германского короля78.]

  149. В год [от Рождества] Господня 1112-й умер N.79, сын короля Кальмана (Colomanus), и король взял себе другую жену из Руси80, с которой развелся, застав ее в грехе прелюбодеяния, а не вследствие необузданности и безрассудства. Ведь знал, что написано: «Кого Бог связал, человек да не разлучает»81. То есть беззаконно и беспричинно. Потому не сам он с ней разлучился, а закон разлучил его с нею, в обвинение которой — [само] пребывание под судом, в осуждение — [сама] вина, в уличение — [само] злодеяние. Итак, закон отправил ее назад в ее землю82. Вне брака она родила сына по имени Борис (Borith), Борис же родил Кальмана83.

  [150. В 1113 г., заключив мир с Альмоьием, которого поддерживал германский император, Кальман тут же схватил его вместе с сыном Белой84 и велел ослепить обоих, после чего сослал их в монастырь Демеш85.


Ослепление венгерского герцога Альмоша

  151. После этого король начал сильно болеть и послал схватить Альмоша, чтобы тот по его смерти не стал королем.] Умирая, король приказал своему сыну86 и всем князьям (principes), чтобы после его смерти они отомстили Руси за обиду, которую те ему нанесли87. [Посланец Кальмана, пытавшийся силой вытащить Белу из монастырской церкви, где тот искал убежища, гибнет на обратном пути, упав с лошади.

  152. Кальман сначала был епископом в Вараде, но потом, ввиду смерти старших братьев, по разрешению папы стал королем88. Он был книжник и умер 3 февраля 1114 г.89


Казнь участников ослепления венгерского короля Белы II

  153-154. На венгерский престол восходит сын Кальмана Иштван, о котором хронист невысокого мнения. Он не вступает в брак, предпочитая наложниц, но по настоянию знати женится на дочери апулийского короля Роберта Гвискара90.]

  155. К королю прибыл русский князь91 по имени Бесен (Bezen)92, жалуясь, что его брат изгнал его из княжества93, и ища милости короля, чтобы тот собственной персоной выступил ему на помощь. Король же Иштван, желая отомстить за обиду своего отца, короля Кальмана94, пообещал князю помощь и, собрав войско, двинулся на Русь. Когда прибыл, то первым делом осадил крепость95. Вышло так, что ранним утром названный князь Бесен ездил вокруг крепости в поисках места для штурма укреплений, а осажденные вышли из крепости, чтобы сразиться с венграми. Когда князь заметил их, то напал на них, они же бились храбро и нанесли князю смертельную рану96. Когда король узнал о смерти князя, он сильно разгневался и приказал всем венграм идти на приступ крепости и выбирать, либо в тот же день захватить крепость, либо погибнуть. Но венгерские предводители (principes) собрали совет и сказали: «Зачем и ради чего гибнем? Если мы отстоим княжество (ducatus), кого из нас король поставит князем? Так давайте же твердо договоримся, что никто из нас не штурмует крепости, а королю скажем, что он делает все это, не посоветовавшись со своими предводителями». Когда же предводители явились на королевский совет, то все разделились на две части. Но Козьма из рода Пазмань (Paznan)97, встав, сказал королю: «Господине, что такое? Что делаешь? Если ценой смерти множества своих воинов захватишь крепость, кого поставишь князем? Если станешь выбирать из своих предводителей, то никто [здесь] не останется. Хотите ли вы (предводители), покинув королевство, обладать княжеством? Мы, бароны (barones), не будем штурмовать крепости. Если хочешь штурмовать, воюй один, а мы вернемся в Венгрию и изберем себе короля». Затем, по приказу предводителей, глашатаи в лагере возвестили, чтобы венгры как можно скорее возвращались в Венгрию. Тогда король, увидев, что лишен поддержки своих, вернулся в Венгрию. После этого на третий год он послал войско и опустошил польские пределы98. Затем послал войско, только отряды своих придворных, опустошил области Болгарии (Bulgaria) и Сербии (Seruia)99.

(Chron. Hung. сотр. Р 422-439)

  6.

  [160. После смерти короля Игитвана на престол 28 апреля 1131 г. восходит Бела Слепец, сын герцога Альмоша. По настоянию его жены Елены100 происходит расправа с той частью знати, которая была причастна к преследованию Альмоша и Белы.]

  161101. Но так как венгры, подобно соленому морю, всегда колеблются от беззакония, сыны Левиафановы102 через гонцов пригласили Бориса, незаконнорожденного103, прийти и с их помощью занять королевство, так как думали, что он — сын короля Кальмана. Тогда Борис, соединив русскую (Ruteni) и польскую (Poloni) подмогу104, пришел в венгерское пограничье, в местность под названием Шайо (Seo)105. Король же, собрав войско, выступил ему навстречу. Многие из знати (nobiles) перешли на сторону Бориса. Виднейшие (proceres) венгры были созваны для совета с королем. Король спросил их, за кого они считают Бориса (Borichius) — за незаконного или за сына короля Кальмана? Верные подданные королевства отвечали, что с несомненностью знают, что Борис — незаконный и совершенно не достоин королевской короны. А неверные и отрицатели [истины] бормотали что-то невнятное и в нерешительности разбрелись по двум лагерям. Король же и его советники, сколько их было, отделили козлищ от овец106 и твердо решили, что тут же убьют предателей, чтобы, в случае промедления, изменники не перебежали к Борису (Borich) и чтобы из этого не вышло опасности для королевства. Итак, сложился заговор, и тогда же схватили графа Ламберта107, которого, когда его вытащили от короля, его родной брат ударил скамьей108 по темени, так что через трещину вышел мозг. Там же обезглавили графа Николая, его сына, Мойнольта (Moynolth) из рода Акош (Acus)109 и многих других там убили. Остальные же из предателей разошлись по областям и хотели, собравшись с силами, напасть на короля. А верные двинулись им навстречу. Во главе предателей были Тьодор (Tyodor) из рода Шимад (Symad), Фольк (Folcus), Тит110 и особенно Самсон. Самсон, который был отцом графов Томаса и Турды (Turda)111, похвалялся, что явится на совет к королю и перед всеми похулит его. [Борису нравится его намерение, и тот исполняет его, но гибнет на обратном пути.] А Борис с большим множеством руси (Ruteni) и поляков разбил лагерь неподалеку от короля112. Тогда виднейшие люди (proceres) Венгерского королевства послали сказать князьям113 руси и поляков, которые пришли помочь Борису: «Не подобает вам искать престола для незаконнорожденного, ведь мы знаем, что по закону королевством должен править Бела, он и правит с согласия всего королевства». Услышав это, князья Руси и Польши не стали далее поддерживать Бориса и вернулись каждый в свою страну114. А Борис со множеством народу вышел сражаться с королем. Но король, с Божией помощью, разбил в сражении всю силу Бориса и обратил его в бегство мечом, замкнул в смерти115 польское войско116 на самый праздник Марии Магдалины117, взял доспехи их и возвратился с великой победой. [Перечислены отличившиеся в этом сражении.]

(Chron. Hung. сотр. Р. 446-452)

  7.

  166118Император Конрад (Corrardus)119 через Венгрию идет в Иерусалим.[Германский император Конрад проходит через Венгрию на пути в крестовый поход120. Это было связано с большими притеснениями и поборами с церквей для немецкого войска.] За идущим впереди императором следовал благородный король Франции (Francia)121, благочестиво и как подобает паломнику Христову, будучи с честью принят королем Гезой (Geycha)122. Пробыв у него некоторое время, он сочетается с королем Гезой узами соотечества123 и, завязав такого рода приязнь, [получает] от короля Гезы многие дары [и] с почетом сопровождается им, безо всякого ущерба для королевства пересекая со своим войском границы Венгрии [на пути] в Грецию. Но потом король Геза со слов некоего своего воина по имени Гурк (Gurk) узнал, что в свите короля Франции был Борис, незаконнорожденный сын короля Кальмана, и послал к нему со словами: «Нехорошо воздавать злом за добро и не следовало вам защищать замышляющего на мою жизнь». Услышав такое, приближенные короля Франции124 заспорили; воины его доискивались, кто же это среди них, кто замышляет смерть короля, чтобы, найдя его, убить. А Борис прибыл по совету некоторых венгров, [утверждавших], что если он сумеет войти в королевство, то многие примут его как господина и многие, оставив короля, примкнут к нему. Он же, услышав такое, не медля припал к стопам короля Франции, прося у него живота и разрешения, чтобы тот позволил ему вместе с собой невредимым выйти за пределы королевства. Когда же король Геза услыхал, что Борис — у короля Франции, он просил того ради дружбы выдать ему Бориса в цепях. Когда король Франции услыхал об этом, то сказал: «Король, вероятно, знает, что дом короля подобен церкви, стопы его подобны алтарю, и как я могу выдать в цепях того, кто [пришел] в дом короля как в церковь и припал к стопам короля как к алтарю?» Посол сказал ему, что наши учителя так толкуют дело, что церковь не причащает рожденных вне брака. Борис же, видя, что ему грозит гибель, в ту ночь похитил одного из боевых коней короля Людовика и сбежал. Кто-то из конюхов, попавшийся ему на пути, хотел задержать его, но Борис рассек его ударом меча от макушки до середины груди и скрылся от преследователя.

  167. После этого король Геза выделил герцогское содержание своим братьям Ласло и Иштвану125 и повел войско на Русь потив владимирского князя (dux Lodomerius)126, чтобы отомстить за обиду своего тестя Мстислава (Minosloy)127; в помощь ему он уже и раньше посылал войско, с которым русь и половцы (Cuni) обошлись плохо128.


Венгерский король Эндре II и его жена Гертруда —
родители св. Елизаветы Тюрингенской

  [168. У Гезы было четверо сыновей: Арпад, Геза, Иштван и Бела129; скончался король 31 мая 1161 г.130]

(Chron. Hung. сотр. Р. 457-460)

  8.

  [175. Король Эндре131 совершает поход в Святую Землю132, возвращается со множеством святых мощей, выдает свою дочь Елизавету133 за тюрингенского ландграфа Людвига, который потом также ходил в Иерусалим и там погиб134. Умер король Эндре в 1235 г.]

  176. Коронован король Бела Четвертый. После него был коронован его сын король Бела накануне октябрьских ид135, в первую неделю, когда поется: «Подаждь мир, Господи»136, в кафедральной церкви Святого Петра в Секешфехерваре (Alba)137, которая по его повелениею и была освящена; [при этом] брат его герцог Кальман138сбоку от него торжественно держал королевский меч, а русский князь (dux Rutenorum) Даниил (Daniel) с величайшим почтением вел перед ним его коня139. А правил 35 лет.

(Chron. Hung. сотр. Р. 465)

Шимон Кезаи. Деяния венгров Венгерский хроникальный свод Западноевропейские источники о Древней Руси


КОММЕНТАРИИ

1 Как и Шимон Кезаи, составитель "Свода" придерживается историографической схемы о тождестве венгров и гуннов и, тем самым, о двух пришествиях венгров-гуннов в Паннонию; именно история второго поселения венгров на Дунае и названа в "Будской хронике" "второй хроникой венгров".

2 В этой фантастической (см. № 62, примеч. 1) датировке "Будской хроники" к тому же пропущено указание на место, где правил неслыханный "Антонин Суровый".

3 См. № 1, примеч. 1.

4 Эта годовая дата, вполне вероятно, находится под влиянием датировки переселения венгров на Дунай, которая дается в "Хронике" Регинона (см. № 62, примеч. 3).

5 Происхождение столь несообразной хронологии понять трудно; редактор "Лицевой хроники" не только грешит против истории, но и вступает в противоречие с собственной датировкой (понятно, вымышленной) смерти Аттилы, которую выше, в главе 24, он отнес к 445 г.

6 Надо ли говорить, что эти хронологические указания никоим образом не соответствуют ни друг другу (византийский император Константин III правил в середине VII, а папа Захария святительствовал в середине VIII столетия), ни времени переселения венгров в Подунавье (конец IX в.).

7 См. № 62, примеч. 4-5.

8 "Суздаль" в венгерской исторической традиции представляет собой не город, а землю, через которую проходят мадьяры в ходе своего переселения из "Скифии", и является единственным (за исключением Киева) древнерусским топонимом в венгерском переселенческом предании. Видимо, это объясняется венгерско-суздальскими связями середины XII — первой половины XIII в., имевшими, кроме прочего, еще и историко-этнографический аспект. Венгры сохраняли память о заволжской прародине — "древней Венгрии", "Великой Венгрии" — и стремились установить контакты с ней. Донесения о "Великой Венгрии" ("Hungaria Maior"), оставленные венгерскими доминиканцами Рикардом и Юлианом, которые совершили путешествия в Поволжье во второй половине 1230-х гг., изобилуют владимиро-суздальскими реалиями (Аннинский 1940. С. 77-90, 95-108 [латинский текст и русский перевод]; содержательно эти памятники относятся по преимуществу уже к кругу повествующих о монголо-татарах и потому не учитываются в Хрестоматии). О происхождении венгров из областей близ "реки Этиль" (Волги) и "Руси, что зовется Суздаль (Sususdal)", пишется и в "Деяниях венгров" так называемого Венгерского Анонима (рубеж XII-XIII вв.) (Anon. Gesta Hung. 7. P. 41-42).

9 См. № 62, примеч. 6.

10 См. № 62, примеч. 10.

11 Семиградье — Трансильвания. Таким образом, маршрут венгров в "Своде" отличается от представленного Шимоном Кезаи, согласно которому венгры переходят Карпаты много севернее, в районе верховьев Тисы.

12 Германский король Генрих III; в 1044 г., о котором идет речь, он еще не был императором.

13 См. № 62, примеч. 19.

14 Будущий венгерский король Бела I. Смысл и происхождение прозвища неясны.

15 Будущие венгерские короли Геза I и Ласло I.

16 См. ниже гл. 87.

17 См. № 62, примеч. 20.

18 Мф. 8, 20; Лк. 9, 58.

19 Печенегам: см. № 62, примеч. 21.

20 Сообщения о возвращении Эндре и Левенте на Русь у Шимона Кезаи нет, но оно выглядит вполне правдоподобно, учитывая последующий брак Эндре с дочерью киевского князя Ярослава Мудрого (см. ниже гл. 88 и примеч. 25). Если принять во внимание данные о русско-венгерском союзе при короле Шамуэле Абе ок. 1043 г. (см. № 44, примеч. 12), то вероятной датировкой приглашения венгерских принцев на Русь следует признать ок. 1045 г. — сразу после того, как в Киеве узнали о восстановлении в 1044 г. на венгерском троне короля Петера.

21 Чанад — город и епископская резиденция в восточной половине Венгрии, на реке Марош (ныне Ценад в Румынии): съезд оппозиционной Петеру знати собрался подальше от королевского двора, располагавшегося в Секешфехерваре (Стольном Белграде).

22 Об этой генеалогии и Ласло Лысом см. № 62, примеч. 17. Что за род Татун и какова его "знатность", неизвестно; смысл спора о знатности непонятен: ведь Васой и Ласло Лысый были родными братьями (видимо, поэтому и говорится о "неистинном браке" Васоя). Неясны также происхождение и степень достоверности известия о русской жене Ласло. У Шимона Кезаи этих данных нет, а составитель "Хроникального свода" выражается осторожно ("говорят"); между тем, в науке они используются почти безоговорочно. Обычно жену Ласло Лысого ищут среди дочерей киевского князя Владимира Святого, причем употребляя и идущее от историографии раннего нового времени имя княжны — Премислава: Baumgarten 1927. Table I, N 17 (здесь в качестве мужа гипотетической Премиславы ошибочно указан венгерский король Ласло I); Пашуто 1968. С. 50, 419 (Табл. 1, № 4); и др.

23 Имеется в виду конфликт в следующем поколении Арпадовичей: между сыном Эндре I Шаламоном и сыновьями Белы I Гезой и Ласло.

24 Интересно, что в Тихани в XI в. фиксируются православные монахи, появление которых в науке связывают именно с русской женой Эндре I.

25 См. № 22, примеч. 79.

26 Будущий венгерский король Шаламон (Соломон).

27 См. примеч. 15.

28 В Сербии, в среднем течении реки Моравы (античный Наисс), тогда на территории Византийской империи.

29 Крепость на Дунае, несколько ниже Белграда.

30 Крепость и епископская резиденция в Восточной Венгрии. Бихар был одним из центров герцогства Гезы и Ласло.

31 В 1072 г., к которому относятся описываемые события, на Руси имело место троевластие сыновей киевского князя Ярослава Мудрого — Изяслава Киевского, Святослава Черниговского и Всеволода Преяславского, причем Изяслав находился в состоянии латентного конфликта с младшими братьями. Родственные узы связывали сыновей Белы I только с Изяславом Ярославичем, который, как и Бела, был женат на дочери польского короля Мешка II. Поэтому можно предполагать, что Ласло отправился именно в Киев к Изяславу.

32 Некий граф Вид действительно упоминается в венгерских грамотах 1050-1060-х гг.

33 На правом берегу Дуная, северо-восточнее Печа.

34 К югу от Сексарда.

35 В Сексарде; монастырь был основан королем Белой I.

36 Польским князем был тогда Болеслав II, так же как и сыновья Белы I, приходившийся внуком Мешку II. Болеслав II был союзником и киевского князя Изяслава Ярославича, который помог ему вернуться на Русь в 1069 г. (см. № 29, примеч. 36).

37 Лес Игфан располагался на левобережье Тисы, к северу от ее притока Мароша.

38 Понятно, почему Изяслав Ярославич не смог или не пожелал оказать помощь: в марте 1073 г. он оказался сам изгнан из Киева братьями Святославом и Всеволодом (см. № 20, примеч. 3№ 21, примеч. 33), а это значит, что во второй половине 1072 г. (к этому времени надо отнести поездку Ласло) он вряд ли мог быть расположен к военным предприятиям далеко за пределами Руси.

39 Речь идет о моравском князе Оте (Оттоне) I, родоначальнике оломоуцкой ветви Пржемысловичей; Ота был женат на дочери Белы I Евфимии.

40 Гора к северо-востоку от Будапешта.

41 Крепость на дунайском правобережье, близ границы с Баварской восточной маркой.

42 Т.е. Ярославна.

43 Ошибка, выдающая литературный характер рассказа: младший брат Шаламона Давид упоминается в одной из грамот короля Ласло I еще в 1091 г.

44 Граф Эрней представлен в рассказе "Свода" как благочестивый антагонист коварству графа Вида.

45 Юдита, сестра германского короля Генриха IV; в своем противостоянии с братьями Шаламон опирался на немецкую поддержку.

46 Пожонь — венгерское название Братиславы (Словакия входила тогда в состав Венгерского королевства). Шаламон сохранял Пожонь в своих руках в течение всего правления Гезы I.

47 В 1074 г.

48 Речь идет о печенегах, расселенных в качестве венгерских федератов на западной границе.

49 Генриха IV, который, однако, тогда еще не был императором.

50 Ок. 1085 г.

51 Т.е. после 1095 г., что маловероятно, так как ок. 1085 г. жена Шаламона вышла вторым браком за польского князя Владислава I (см. № 29, примеч. 46), т.е. была к этому времени уже вдовой.

52 На самой южной оконечности Истрийского полуострова, на севере Адриатики.

53 По крайней мере в отношении жены Шаламона это неверно, так как известно о ее втором браке (см. примеч. 51).

54 "Славонией" венгерский автор в данном случае именует Хорватию в целом, где венгерский король Ласло I находился в 1091 г.; с этого времени, после смерти в 1089 г. бездетного короля Дмитрия Звонимира, женатого на сестре Ласло Елене, Хорватия была соединена с Венгерским королевством личной унией, скрепленной официально в 1102 г.

Сведения о набеге хана Копулча на Венгрию и походе Ласло I на Русь есть только в "Лицевой хронике".

55 Левый приток Дуная к востоку от Тисы.

56 Этнонимом "куны" (Cuni/Kuni) венгерский хронист на этом участке текста пользуется для обозначения как печенегов (в гл. 136), так и половцев.

57 Со всей определенностью ответить на вопрос, кто из русских князей навел половцев на Венгрию, трудно. Общий анализ внутриполитической ситуации на Руси и международных связей в это время киевского князя Всеволода Ярославича, с одной стороны, и новгородского и туровского князя Святополка Изяславича — с другой (Назаренко 2001а. С. 554-556), позволяют думать, что Ласло I выступал союзником Святополка (они были свояками: сын Святополка Ярослав был женат на дочери Ласло). Известно, что в 1091 г. Ярослав Святополчич находился у тестя в Венгрии — вероятно, в поисках военной поддержки. В таком случае, половецкий набег на Венгрию в этом году мог быть инспирирован либо самим Всеволодом, либо его ставленником — волынским князем Давыдом Игоревичем. Именно против Давыда и мог быть направлен карательный поход Ласло I, состоявшийся, скорее всего, уже в следующем, 1092, году. Древнерусские источники о нем молчат.

58 В основных списках — graviter "важно, серьезно, с неудовольствием"; очевидно, ошибка писца вместо gratanter, присутствующего в ряде рукописей и представляющегося нам предпочтительным.

59 Этот поход на Польшу отразился и в польской историографии — у Анонима Галла (Gall. II, 4), но приурочен не к Кракову, а к Вроцлаву, где засел мятежный сын польского князя Владислава I Збигнев; таким образом, взятие Кракова является очевидно, домыслом венгерского хрониста. Поход состоялся уже в правление чешского князя Бржетислава II (который также был привлечен Владиславом I к войне против Збигнева), т.е., вероятнее всего, в 1093/4 г.

60 Чем были вызваны военные действия венгров против Чехии, непонятно. В "Чешской хронике" Козьмы Пражского эти события отражения не нашли.

61 Кальман и Альмош были родными братьями, сыновьями венгерского короля Гезы I. Главы 144-145 есть только в "Лицевой хронике".

62 Подробный рассказ об этом походе короля Кальмана и его сокрушительном поражении от половцев у Перемышля сохранился и в "Повести временных лет" (в составе так называемой "Повести об ослеплении Василька Теребовльского") (ПСРЛ 1. Стб. 270-271, 273; 2. Стб. 245-246, 248), из которого ясно, что события имели место в 1099 г., что венгров пригласил на подмогу киевский князь Святополк Изяславич, что с этой целью в Венгрию, как и в 1091 г. (см. выше примеч. 57), ездил Ярослав Святополчич и что поход был направлен против волынского князя Давыда Игоревича и Ростиславичей Володаря Перемышльского и Василька Теребовльского, на владения которых претендовал Святополк.

63 Ланка — вероятно, одна из форм (венгерская?) имени Анна или Елена. В латинском оригинале во всех списках налицо пропуск: несомненно, утрачено слово, определявшее родственные отношения между Ланкой и Кальманом. А. Домановски, издатель и комментатор "Хроникального свода", высказал странную догадку, что пропущено vidua "вдова" (Chron. Hung. сотр. Р. 424, nota*); в результате фраза приобретает гротескный смысл загробной беседы короля с собственной вдовой. Кем была эта "русская княгиня", остается загадкой. Ясно одно — она была в родстве с Кальманом, почему, собственно, и рассчитывала повлиять на короля в личной беседе. Теоретически речь может идти, например, о жене Давыда Игоревича (согласно летописи, она пребывала в Перемышле, пока Давыд искал помощи у половцев) или Володаря Ростиславича. В таком случае пропущенным оказывалось бы слово soror "сестра". Действительно, ранее Давыд искал помощи в Польше, у Владислава I, и это наводит на мысль, что он мог быть женат на польской княжне, которая, по хронологическим соображениям, приходилась бы Кальману, по меньшей мере, четвероюродной сестрой (через его прабабку — дочь польского короля Мешка II). О жене Володаря ничего не известно, но если она была венгеркой, то искать ее следовало бы, прежде всего, среди дочерей Гезы I и его брата Ласло I. В таком случае Ланка являлялась бы двоюродной или даже родной сестрой Кальмана (впрочем, такое предположение выглядит не слишком вероятным). Существует также гипотеза, что Ланка — это мать Ростиславичей и что, таким образом, Ростислав Владимирович, кончивший свои дни на тмутороканском столе, был женат на венгерке, очевидно, дочери короля Белы I (Баумгартен 1908. С. 4-5; Baumgarten 1927. Table III, N 1). Если так, то на месте лакуны должно бы читаться amita "тетка" или подобное.

64 Так в латинском оригинале ("cum precibus"), хотя и непонятно, почему на помощь надо приходить "с мольбами".

65 В "Повести временных лет" половецкий хан носит имя Боняк. Ближе к истине, надо полагать, древнерусская летопись, так как в Mircodes угадывается тюрк. mir "князь"; тем самым, в рассказе венгерского хрониста, возможно, вместо имени собственного присутствует какое-то искажение титула.

66 О сокрушительном поражении венгров говорится и в летописном рассказе.

67 По другим источникам не известен. Родовое имя Almas (или Almasi) не следует смешивать с именем «Альмош», которое всегда пишется Almus.

68 Каких именно кафедр, неизвестно; на рубеже XI-XII вв. в Венгрии насчитывалось десять епископий. Об участии в походе двух епископов знает и "Повесть временных лет", но среди погибших именует только "пискупа Купана".

69 Ни Матфей, ни Петр по другим источникам не известны.

70 Упоминается в качестве "дворского графа" ("comes curialis regis"), т.е. пфальцграфа, в одной из грамот короля Ласло I.

71 Хронист не отличается ни красноречием, ни даже грамматической правильностью речи, что составитель и постарался посильно передать в переводе.

72 Текст страдает двусмысленностью, так что неясно, родился ли в 1101 г. только Иштван (будущий король Иштван II) или Иштван и Ласло (умерший в отрочестве) вместе, т.е. речь идет о близнецах? Указание на дату рождения — факт в "Своде" исключительный, поэтому вероятнее выглядит вторая из двух возможностей.

Все дальнейшее, до конца фрагмента 4 (кроме кратких глав 152-153), имеется только в "Лицевой хронике".

73 На далматинском побережье.

74 Вместо имени епископа в тексте пропуск (ср. выше примеч. 63). Очевидно, имелся в виду задарский епископ Донат (начало IX в.), местночтимый святой.

75 Когда и в связи с чем? И почему намерение осталось втуне? Возможно, Кальманом двигало просто желание отомстить за разгром в 1099 г., но конфликт с герцогом Альмошем помешал ему. Но возможно соотнести это хронологически достаточно неопределенное известие венгерского "Хроникального свода" с сообщением "Поучения" Владимира Мономаха, согласно которому на 1102 г. Святополк Изяславич планировал новый поход против Ростиславичей (ПСРЛ 1. Стб. 247). Поход не состоялся — видимо, из-за нежелания Мономаха поддержать это предприятие (Назаренко 2009а. С. 100-101. Примеч. 35), но вполне естественно было бы, если бы Святополк, как и в 1099 г., снова просил о помощи венгерского короля.

76 На Дунае, в Баварии.

77 На Дунае, к югу от Эстергома.

78 Генриха V, который однажды, в 1108 г., уже оказывал — впрочем, безуспешно — военную поддержку Альмошу.

79 По всей вероятности, Ласло (см. выше примеч. 72).

80 Дочь переяславского князя Владимира Всеволодовича Мономаха Евфимию, о чем знает и "Повесть временных лет": "Того же лета (в 1112 г.) ведоша Володимерьну Офимью в угры за короля" (ПСРЛ 2. Ст. 273). Этот брак, кроме желания короля иметь еще одного, запасного, наследника, имел, очевидно, и политическую цель: дело в том, что герцог Альмош с 1104 г. был женат на Передславе, дочери киевского князя Святополка Изяславича.

81 Мф. 19, 6 и др. Развернутое объяснение причин развода свидетельствует о том, что в венгерском обществе присутствовало мнение, будто король отослал вторую жену именно "вследствие необузданности и безрассудства". Этой версии придерживалась та часть венгерской знати, которая поддерживала претензии сына Евфимии Бориса (см. ниже фрагмент 6) на венгерский престол.

82 Действительно, Евфимия Владимировна умерла на Руси в 1138 г.

83 О неоднократных попытках Бориса добиться венгерского престола см. ниже фрагмент 6. Борис — имя, которое сын Евфимии получил на Руси, но засвидетельствовано также его венгерское династическое имя — Коломан (Кальман). Борис был женат на родственнице византийского императора Иоанна II (Византия, в силу почти постоянного конфликта с Венгрией, поддержала Бориса), от которой имел сына — также Коломана. Такая настойчивость в имянаречении подчеркивает желание Бориса выглядеть законным преемником короля Кальмана.

84 Будущим венгерским королем Белой II Слепцом.

85 Ктиторею Альмоша.

86 Будущему королю Иштвану II.

87 Грамматическая несогласованность присутствует в латинском оригинале. Что за "обида" имеется в виду, неясно. Быть может, в Киеве Бориса официально провозгласили сыном Кальмана? Или Владимир Мономах пытался как-то отомстить за обиду дочери?

88 Предваряя сообщение о смерти Кальмана, хронист снова возвращается к обстоятельствам его восшествия на престол, излагая предание, которое противоречит тому, что говорилось в самой "Лицевой хронике" выше. В гл. 140 рассказано о том, что король Ласло I в конце жизни, прозревая в племяннике Кальмане причину грядущих кровопролитий, хотел постричь его в монахи и сделать епископом — но не в Вараде (более позднее название Бихарской епископии: см. примеч. 30), а в Эгере (епископия обнимала часть среднего и верхнее течение Тисы).

89 В современной историографии принята другая датировка — 1116 г.

90 Дочь Роберта Гвискара (который был не "королем", а герцогом Апулии и Калабрии) вряд ли могла быть женой Иштвана II по хронологическим соображениям.

91 В латинском оригинале во всех списках — "немецкий герцог" ("dux Teutonicorum"), но из дальнейшего с несомненностью видно, что это зрительная ошибка вместо "dux Ruten(ic)orum".

92 Речь идет о волынском князе Ярославе Святополчиче, зяте венгерского короля Ласло I. Имя "Бесен" (или "Безен") применительно к Ярославу более в источниках нигде не встречается и смысл его неясен (как и прозвища Белы I "Бенин": см. выше примеч. 14); можно лишь догадываться, что так Ярослав прозывался именно в Венгрии.

93 В 1117 г. между Ярославом и киевским князем Владимиром Всеволодовичем Мономахом вспыхнул конфликт, вызванный тем, что, как выяснилось, Владимир вознамерился по своему завещанию передать киевский стол своему старшему сыну Мстиславу; между тем, по династическим понятиям того времени наследником был именно Ярослав — в качестве генеалогически старейшего в поколении правнуков Ярослава Мудрого. Согласно киевской летописи, Ярослав Святополчич в 1118 г. действительно бежал в Венгрию, но уже через год перебрался в Польшу к Болеславу III. В 1123 г. в войсках, приведенных Ярославом, были и венгры. Владимир Мономах приходился Ярославу Святополчичу не братом, а двоюродным дядей. Недоразумение могло возникнуть из-за того, что на волынском столе Ярослава сменил сначала Роман, а потом Андрей Владимировичи (оба были троюродными братьями Ярослава): именно против Андрея пришлось сражаться Ярославу и его союзникам в 1123 г.

94 См. примеч. 87.

95 Владимир, стольный город Волынской волости.

96 Сходное, хотя и отличное в частностях, описание гибели Ярослава есть и в "Ипатьевской летописи" под 1123 г.: князя, ездившего под стенами и препиравшегося с жителями Владимира, подстерегли, когда он спускался от города в лагерь (ПСРЛ 2. С. 287). Складывается впечатление, что венгерская традиция, как и летописный рассказ, опирается на свидетельства очевидцев. Летопись ничего не знает об участии в походе самого венгерского короля, тогда как рассказ "Лицевой хроники" по понятным причинам сосредоточен на венграх, ничего не говоря о поляках и чехах, которые, по летописи, также составляли часть войск Ярослава Святополчича; впрочем, участие поляков и венгров, похоже, не было значительным, потому что ни польская, ни чешская исторические традиции не сохранили памяти о событиях на Волыни 1123 г.

97 О родоначальнике этой фамилии, который пришел из Германии на службу в Венгрию еще во времена князя Гезы и короля Иштвана I, рассказывается в гл. 41 "Свода".

98 В польских источниках никаких данных о военном конфликте с Венгрией в 1125/6 г. нет.

99 Видимо, в ходе венгерско-византийской войны 1127-1129 гг., причиной которой стало покровительство, оказанное в Византии герцогу Альмошу.

100 Дочери сербского правителя (жупана) Уроша I.

101 Гл. 161 присутствует только в "Лицевой хронике".

102 Левиафан — в ряде ветхозаветных текстов гигантский морской змей, дракон; иногда представляется в качестве враждебного Богу могущественного существа, над которым Бог одерживает победу в начале времен. Поэтому в данном случае имя служит одним из прозваний диавола.

103 См. выше примеч. 83.

104 По другим — немецким, чешским — источникам доподлинно известно, что главным союзником Бориса был польский князь Болеслав III. Сложнее вопрос о том, кто из русских князей поддержал внука Мономахова в 1132 г. (именно к этому году относится описываемое ниже сражение). Вряд ли Болеслав III был бы столь активен, если бы не испытывал уверенности в том, что делает дело, угодное киевским князьям Мстиславу (умершему в апреле 1132 г.) и Ярополку Владимировичам. Находились ли в войске Бориса киевские полки или дело ограничилось подмогой волынского князя Андрея Владимировича, младшего брата Мстислава и Ярополка, остается только гадать.

105 Река Шайо (по-славянски — Солоная), правый приток Верхней Тисы, лежала на пути из Руси в Венгрию. К слову "местность" в латинском оригинале имеется невразумительное определение directus ("in directo loco"), при переводе опущенное.

106 Мф. 25, 32.

107 Из рода Пазмань (см. примеч. 97).

108 Здесь в латинском тексте пропущено слово: "cum sedili <...> scidit" ("ударил <...> для сидения"), но общий смысл ясен.

109 По другим источникам этот Мойнольт не известен.

110 Никто из названных лиц в других источниках не засвидетельствован.

111 Ок. 1173 г. упоминается граф Томас, сын Самсона, а через двадцать лет — сыновья графов Томаса и Турды. Отсюда можно сделать заключение, что запись о схватке Белы II и Бориса была сделана примерно в середине второй половины XII в.

112 Т.е. также у реки Шайо.

113 В главных списках — "к князю" ("ad ducem"), но это — явное недоразумение ввиду нормального множественного числа в том же обороте чуть ниже. Об участии польского князя Болеслава III в походе известно по другим источникам; относительно русских князей никаких определенных сведений нет (см. выше примеч. 104).

114 Как известно, по крайней мере Болеслав III принимал участие в сражении. Да и странно было бы думать, что союзники Бориса были в неведении о контроверзах относительно его происхождения.

115 Пс. 77, 50 ("conclusit in morte"; славянский текст дает другое чтение: "не охранил от смерти").

116 Ср. примеч. 114; хронист, как нередко бывает, соединяет в своем рассказе противоречащие другу другу версии событий.

117 22 июля.

118 Главы 166-167 имеются только в "Лицевой хронике".

119 Германский король Конрад III, который никогда не был императором, хотя и считал себя таковым de facto.

120 Второй крестовый поход 1147 г.

121 Людовик VII.

122 Гезой II, сыном Белы II.

123 Людовик VII стал крестным отцом Иштвана (будущего короля Иштвана III), сына Гезы II от Евфросинии Мстиславны, сестры волынского и киевского князя Изяслава Мстиславича.

124 Здесь, как и в ряде других мест, в латинском оригинале какая-то погрешность текста: "reges Francorum" ("короли Франции"), конечно же, не имеет смысла, и следовало бы читать "principes regis Francorum" или т.п. Перевод дан по смыслу.

125 После смерти Гезы II в 1162 г. они выступили против сына Гезы Иштвана III в качестве антикоролей Ласло II и Иштвана IV.

126 Речь идет о походе 1152 г. на помощь шурину Гезы II киевскому князю Изяславу Мстиславичу против галицкого князя Владимирка Володаревича; эти события с большими подробностями описаны в "Ипатьевской летописи" (ПСРЛ 2. Стб. 446—454). Тем самым, предприятие было направлено не "против владимирского князя", а наоборот, в его поддержку — ведь Волынью продолжал владеть Изяслав.

127 Тестем Гезы II был действительно киевский князь Мстислав Владимирович Великий (венгерский король был женат на Мстиславне Евфросинии). Но Мстислав умер еще в 1132 г., да и сам брак Гезы II с Евфросинией был заключен много позже смерти Мстислава — ок. 1145/6 г. "Обида" была нанесена не покойному Мстиславу, а его сыну — киевскому князю Изяславу в лице Изяславича Мстислава (см. следующее примеч.).

128 В 1151 г., в то время, как Изяслав Мстиславич отбивал от Киева войска ростово-суздальского князя Юрия Владимировича Долгорукого, сын Изяслава Мстислав двигался из Венгрии с подмогой, выделенной Гезой II. Но у западных рубежей Киевской земли она была истреблена галицким князем Владимирком Володаревичем, союзником Юрия. В "Ипатьевской летописи" находим весьма колоритный рассказ о том, как венгры, "пьяни яки мертви", оказались перебиты галичанами, а Мстислав Изяславич едва "утече у Луческ" (ПСРЛ 2. Стб. 441-442). Хотя в летописи нет данных о том, что в войске Владимирка были половцы, это уточнение венгерского источника выглядит вполне правдоподобным.

129 Это известие есть только в "Будской хронике". Об Арпаде никаких сведений не сохранилось; Геза был, видимо, младше Иштвана III и Белы III и был женат на некоей византийской принцессе.

130 В науке годом смерти Гезы II принято считать 1162.

131 Венгерский король Эндре II, сын Белы III.

132 В 1217 г.

133 Вскоре после своей ранней кончины (в 1231 г.) причисленную к лику святых; Елизавета Тюрингенская (названная так по мужу: см. следующее примеч.) до сих пор остается одной из наиболее почитаемых святых в Западной церкви.

134 Будущий тюрингенский ландграф Людвиг IV был обручен с Елизаветой в 1211 г., а в 1221 г., когда невеста подросла, состоялось бракосочетание. Людвиг IV, как и его дядя ландграф Людвиг III (см. № 60, примеч. 48), умер в крестовом походе, хотя и до прибытия в Святую Землю, в 1227 г.

135 14 октября 1235 г.

136 Дневные датировки в средневековье часто давались по литургическому (богослужебному) календарю, где каждому дню усвоено свое песнопение.

137 Секешфехервар по-венгерски значит "стольный Белград", поэтому латинским названием города было просто Alba (civitas) "Белый (город)". Церковь св. Петра в Секешфехерваре не была кафедральной.

138 В прошлом, в 1214/5—1221 гг. (с небольшим перерывом), — король галицкий.

139 Даниил Романович, тогда бывший князем владимиро-волынским, вел борьбу за возвращение Галича, которым владел его отец галицко-волынский князь Роман Мстиславич, и откуда Даниил с матерью и младшим братом Васильком был изгнан еще в детстве, сразу после смерти в 1205 г. отца. В первой половине 1230-х гг. Даниил Романович дважды на некоторое время занимал Галич в борьбе с венграми. Однако вмешавшись во внутрирусское противоборство между киевским князем Владимиром Рюриковичем и черниговским князем Михаилом Всеволодовичем на стороне первого, Даниил в 1235 г. был вынужден уступить Галич уже не венграм, а Михаилу Всеволодовичу, который посадил там сына Ростислава. Несомненно, своим визитом к новому венгерскому королю Беле IV Даниил надеялся изменить политику Венгрии в отношении Галича. Ведение под уздцы коня сюзерена, т.е. исполнение роли стремянного, — один из употребительных в средневековье обрядов, отражавших вассальную зависимость высокого ранга. Признавая свою формальную зависимость от венгерского короля, Волынский князь стремился получить помощь сюзерена в отвоевании Галича. Эти расчеты не оправдались, и Бела IV продолжал поддерживать Ростислава Михайловича. Только зимой 1238-1239 гг. Даниилу удалось овладеть Галичем, а Ростислав бежал к Беле IV, где вскоре женился на его дочери Анне.

ВЕНГЕРСКИЙ ХРОНИКАЛЬНЫЙ СВОД