«САГА О ХАКОНЕ ДОБРОМ»
ПО «КРУГУ ЗЕМНОМУ»
»Сага о Харальде Серая Шкура» («Haralds saga gráfeldar») — пятая сага «Круга земного» Снорри Стурлусона. Эта небольшая сага посвящена времени правления сыновей Эйрика и Гуннхильд, одним из которых был и центральный герой саги — норвежский конунг Харальд Серая Шкура (правивший, согласно «Королевским анналам», в 960-975 гг.). При написании этой саги Снорри использовал в качестве основного источника несохранившуюся «*Сагу о хладирских ярлах», а также «Сагу об Олаве Трюггвасоне» монаха Одда, «Обзор саг о норвежских конунгах» и «Красивую кожу». Кроме того, он обращался к скальдическим стихам — поэмам Глума Гейрасона, Эйвинда Погубителя Скальдов и Эйнара Звон Весов.
Земли к востоку от Балтийского моря упоминаются в саге в связи с походами Харальда. Сага дает представление о сезонности плаваний по Аустрвегу «Восточному пути», повествует о битве Харальда с бьярмами на берегу Вины (Северной Двины).
Издание: Snorri Sturluson. Heimskringla / Bjarni Aðalbjarnarson // IF. B. XXVI. 1941. Bis. 198-224.
Перевод: Снорри Стурлусон. Круг Земной / А.Я. Гуревич, Ю.К. Кузьменко, О.А. Смирницкая, М.И. Стеблин-Каменский. М., 1980. С. 87-97.
Литература: Simek, Hermann Palsson 1987. S. 146; Джаксон 1993. C. 105-116.
«САГА О ХАКОНЕ ДОБРОМ» ПО «КРУГУ ЗЕМНОМУ»
1
Глава 9
[…] И когда настала весна, объявили конунг Харальд и конунг Гудрёд, его брат, что они, наверное, отправятся летом в викингский поход на запад за море или в Аустрвег, как это у них было принято.
(Перевод Т.Н. Джаксон по IF. XXVI. 213)
"Война по всей земле"
2
Глава 14
Харальд Серая Шкура отправился однажды летом со своим войском на север в Бьярмаланд1 и воевал там, и была у него большая битва с бьярмами на берегу Вины2. Там конунг Харальд одержал победу и убил много народа, вел он тогда войну по всей земле и взял великое множество богатства. Об этом говорит Глум Гейрасон3: «Дерзкий на слово, побеждающий всех конунгов, обагрил сверкающий меч на востоке перед северным селением, там, где я видел, как бегут племена бьярмов4. Примиритель мужей снискал себе добрую славу в этом походе: ему; молодому; выпало сразиться на берегу Вины».
(Перевод Т.Н. Джаксон по IF. XXVI. 217)
КОММЕНТАРИИ
1 При том, что Бьярмаланд принадлежит в представлении средневековых скандинавов к восточным землям, саги, как правило, описывают естественный для норвежцев северный морской путь в Бьярмаланд, говоря о пути "на север в Финнмарк и дальше вплоть до Бьярмаланда", называя в качестве промежуточных точек несколько островов у северо-западного побережья Норвегии и у побережья Финнмарка.
2 Vina (Вина). Гидроним известен большому числу древнескандинавских источников — скальдическим стихам, сагам разных видов, географическим сочинениям и проч. Большинство исследователей отождествляет ее с Северной Двиной. Наиболее серьезным доводом в пользу этого прочтения остается наличие созвучных названий реки в русском (Двина), финском (Viena) и древнеисландском (Vina) языках. На основании такого толкования гидронима Бьярмаланд нередко локализуется в Нижнем Подвинье. Однако гидроним Вина использовался скальдами раньше, чем скандинавы познакомились с Северной Двиной, и нередко выступал в скальдических стихах метафорическим обозначением реки вообще. Подробнее см.: Джаксон 2005.
3 Глум Гейрасон — исландский скальд ок. 940-985 гг. Из его произведений сохранилась (почти полностью) поэма Графелъдардрапа (Gráfeldardrápa) — хвалебная песнь на смерть конунга Харальда Серая Шкура, сочиненная ок. 970 г. (в тексте приводится ее 5-я строфа), а также отдельная строфа и отрывок из драпы об Эйрике.
4 Племена бьярмов (Bjarmskar kindir) в висе Глума Гейрасона — единственное упоминание этого загадочного народа в скальдических стихах. В сагах бьярмы появляются значительно чаще. Именно в висе скальда Глума Гейрасона впервые соединились Вина и племена бьярмов, что дало основание большому числу исследователей помещать страну бьярмов — Бьярмаланд — на реке Северной Двине — в соответствии с широко распространенным прочтением гидронима Вина (Vína).