СИГВАТ ТОРДАРСОН
Сигват Тордарсон — исландский скальд (ок. 995 — ок. 1045 гг.), один из самых знаменитых исландских скальдов. Около 15 лет был скальдом норвежского конунга Олава Харальдссона (Святого). После смерти этого последнего (1030 г.) Сигват был скальдом его сына Магнуса. Стихотворное наследие Сигвата велико. См. о нем: Turville-Petre 1976. Р. 77-87; Джаксон 1991. С. 90-93.
«ПОМИНАЛЬНАЯ ДРАПА ОБ ОЛАВЕ СВЯТОМ»
(ок. 1040 г.), 23-я строфа1
[После перенесения тела конунга Олава в церковь Клемента в Нидаросе и объявления Олава святым произошло много чудес.] Епископ оберегал святость конунга Олава, обрезал его волосы и ногти, так как они росли, как бывало и тогда, когда он жил в этом мире. Так говорит скальд Сигват: «Я не солгу; если скажу, что у Олава выросли волосы, как у живого человека; охотнее всего превозношу я людей конунга в моей песни; в Гардах избавил он (=Олав) от болезни Валъдамара; до сих пор хранятся волосы, что росли из светлой головы у того, кто подарил зрение«2.
(Из «Саги об Олаве Харальдссоне» по «Кругу земному».
Перевод Т. Н. Джаксон по IF. XXVII. 406;
перевод висы — И. В. Свердлова)
Конунг Олав Харальдссон дает скальду Сигвату меч
«ЛАУСАВИСУР»
(1031-1035 гг.), 27-я и 30-я строфы3
[Сигват в начале зимы приехал в Свитьод.] Сигват часто спрашивал, когда он встречал купцов, Хольмгардсфари4, что они могли сказать ему о Магнусе Олавссоне5. Он говорил: «Но хочется узнать мне о юном конунге с востока из Гардов6; слишком хорошие вести часто приходят. Я слышу пустое, — хотя крохотные посланцы привета и летают между нами, — я обманут относительно того, что сын конунга держит путь домой».
И когда Магнус Олавссон приплыл в Свитьод из Гардарики, там находился тогда Сигват с королевой Астрид7, и всех их хорошо приняли. Тогда сказал Сигват: «Ты отважился вернуться домой, и ты вполне в силах завладеть землей и подданными, конунг Магнус; я поддерживаю твою власть. Я был готов поехать в Гарды, так как у меня было поручение к тебе, о, конунг; тебе, моему сыну по крещению, было написано твоей мачехой письмо».
(Из «Саги о Магнусе Добром» по «Кругу земному».
Перевод Т. Н. Джаксон по IF. XXVIII. 18-19)
КОММЕНТАРИИ
1 Skj. А. I. 263.
2 В строфе идет речь о каком-то, вероятно, прижизненном, чуде св. Олава. Содержание строфы, неясное само по себе, не проясняется и при анализе более широкого контекста: нигде в сагах не говорится о "болезни Вальдамара", от которой бы его избавил конунг Олав. А. Хольтсмарк, однако, полагает, что сообщение скальда относится к рассказу саг о том, как Олав вылечил мальчика от нарыва в горле, хотя имя мальчика в саге и не названо (Holtsmark 1937. S. 122, anm. 2).
3 Skj. A. I. 273, 274.
4 Хольмгардсфари (Hólmgarðsfari) — путешественник в Новгород. Термины X-fari не так уж многочисленны и весьма конкретны: Jórsalafari — паломник в Иерусалим, Dyflinnarfari — дублинский купец, Englandsfari — английский купец. Hólmgarðsfari — не просто путешественник в Новгород, это — торговый человек, купец. Ср.: Равн Хольмгардсфари в V.20.1; ср.: IX.3.2.
5 Магнус Олавссон (Добрый) — норвежский конунг (годы жизни: 1024-1047; годы правления: 1035-1047).
6 В этой висе, как и в ряде других, мы находим подтверждение того факта, что юный Магнус провел некоторое время на Руси (подробнее см.: Джаксон 20006. С. 93-115).
7 Астрид — вдова Олава Харальдссона и мачеха его незаконнорожденного сына Магнуса.
СИГВАТ ТОРДАРСОН