«ПРЯДЬ О ТОРСТЕЙНЕ, СЫНЕ ХАЛАЯ С ПОБЕРЕЖЬЯ»
Прядь («Porsteins páttr Síðu-Hallssonar») сохранилась в двух редакциях в составе «Саги о Магнусе Добром и Харальде Суровом Правителе» в «Гнилой коже», а также в «Книге с Плоского Острова».
Знатный норвежец Эйнар Брюхотряс напоминает в разговоре конунгу Магнусу Доброму, как он ездил за ним на Русь. В пряди используется самое раннее древнескандинавское обозначение Руси — Гарды.
Издание: Morkinskinna / Finnur Jónsson // SUGNL. 1932. В. LIII. S. 111-115.
Литература: Simek, Hermann Pálsson 1987. S. 363; Гуревич 2004.
«ПРЯДЬ О ТОРСТЕЙНЕ, СЫНЕ ХАЛАЯ С ПОБЕРЕЖЬЯ»
1
[Исландец Торстейн, вызвавший гнев конунга Магнуса Доброго, проводит зиму у Эйндриди, сына Эйнара Брюхотряса. Эйнар пытается всех помирить и на йоль приходит к конунгу. Среди прочего, Эйнар говорит:] «И кажется мне, что ты уже не помнишь, как я ездил за тобой на восток в Гарды, и поддерживал твою власть, и стал твоим приемным отцом. Думаю я о тебе каждый час, как честь твою увеличить. А сейчас я уеду из страны и никогда больше не буду тебе помогать». [Эйнару удается помирить исландца, своего сына и конунга Магнуса.]
(Перевод Т.Н. Джаксон по Msk. 115)
«ПРЯДЬ О ТОРСТЕЙНЕ,
СЫНЕ ХАЛАЯ С ПОБЕРЕЖЬЯ»