РАВЕННСКИЙ АНОНИМ

РАВЕННСКИЙ АНОНИМ

  Неизвестный по имени автор написал ок. 700 г. н.э. в Равенне географическое произведение под названием «Космография» в пяти книгах, в которых он дает систематическое описание всей ойкумены (пятая книга содержит перипл Средиземного моря).

  »Космография» весьма характерна как памятник переходного времени от античности к средневековью. Если в первой, вводной книге автор пытается теоретически, в духе, характерном для патристической литературы и современного ему богословия, осмыслить некоторые космологические и географические проблемы (что свойственно раннесредневековой литературе такого рода), то остальные книги, представляющие сухие перечни-каталоги географических объектов, скомпилированы, в основном, из античных источников. Прежде всего автор воспроизводит картину мира позднеримской империи, поскольку в основе огромного большинства его данных лежат сведения, почерпнутые из карты мира, близкой к Певтингеровой, — памятника первых веков нашей эры, и из других античных авторов, которых он постоянно упоминает.

  Равеннская «Космография» является важным источником по античной и раннесредневековой истории Северного Причерноморья и Восточной Европы. Она содержит около 5300 названий стран, городов, племен, народов, местностей, гор, рек, островов, заливов, многие из которых, почерпнутые из античных источников, сохранились только в «Космографии».

  Некоторые сведения «Космографии» обязаны своим происхождением более поздним источникам, возможно, даже готского происхождения. Таковы, например, упоминания славян («склавинов»), хазаров, реки Кубани («Куфис»), оногуров, гуннов, аваров и др.

  В I книге автор дает краткое описание всей ойкумены, распределив ее на 24 сектора, отождествленных анонимом с 24 часами суток.

  В IV книге дается более подробное описание Европы, в котором и содержится основная информация о Восточной Европе.

  Издания: Ravennatis Anonymi Cosmographia et Guidonis Geographica / Ed. M. Pinder et G. Parthey. Berolini, 1860 (Reprint 1962); Itineraria Romana. Vol. 2. Ravennatis Anonymi Cosmographia et Guidonis Geographica / Ed. Schnetz. Lipsiae, 1940 (Reprint: Stuttgart, 1990).

  Перевод: Подосинов А.В. Восточная Европа в римской картографической традиции. Тексты, перевод, комментарий. М., 2002. С. 175-204.

  Литература: Бородин 1982. С. 54-63; Подосинов 2002. С. 161-286; D’Avezac 1888; Dillemann 1997; Funaioli 1914. Col. 305-310; Gross 1913; Pekkanen 1979. P. 111-128; Schnetz 1919; Schnetz 1942; Schweder 1886; Stolte 1949; Walleser 1894.

КОСМОГРАФИЯ

Книга I

  11. …В пятом часе ночи1 находится страна скирдифринов, или же ререфенов2.

  12. В шестом часе ночи находится страна скифов3, откуда вышел род склавинов4; но и † ититы и † химабы тоже вышли из них5. Позади находится океан, недоступный для судоходства.

  В седьмом часе ночи находится страна сарматов. Из этой страны вышло племя карпов6, которое имело склонность и способности к ведению войн; за этой страной — недоступный для судоходства океан.

  В восьмом часе ночи находится страна роксоланов. Позади нее далеко в океане расположен большой остров — древняя Скифия; этот остров упоминают многие философы7 (…) историографы. Мудрейший космограф Иордан8 называет его Сканзой9; из этого острова (…) вышли также западные племена: ведь мы читали, что готты и даны, а также гепиды, вышли в древности из него10.

  В девятом часе ночи находится страна амазонок, как ее назвали древние после того, как амазонки, как мы прочли, спустились с Кавказских гор. Позади нее — [непроходимый океан], а перед ней располагается обширная древняя Дардания, а за ней, или лучше сказать, — сбоку, находятся большие болота, которые называются Меотийскими; как рассказывают иные историографы, человек может пройти какую-то часть названных [болот] на расстояние во много миль [посуху]11.

  В десятом часе ночи находится огромная, тянущаяся на большое расстояние пустыня, которая называется пустынной (и древней) Скифией; перед ней, или же сбоку, обозначают племя газов12.

  В одиннадцатом часе ночи находятся, как пишут, Каспийские Ворота и отдаленнейшая гора Тавр, а также гора Кавказ, и затем снова непроходимая пустыня.

  В двенадцатом часе ночи находится Древняя Албания, а также страна гирканцев, Иссоон13 и парфов. Она очень велика и находится, как известно, по соседству с ранее упомянутыми индами-бактрианами.

  13. Итак, страны, находящиеся по всем 12 обозначенным нами часам ночи, по повелению Бога, который выпускает из своих кладовых ветры, овеваются шестью ветрами14.

Книга IV

  1. В доле же Яфета, сына Ноя15, которую философы назвали Европой, располагаются следующие страны: страна, которая называется Скифией и представляет собой в основном пустыню. Ее называют также Великой Скифией. Космограф Иордан сказал, что она имеет форму гриба16 (…). Эта страна расположена [на] побережье Северного океана рядом с вышеупомянутыми Римфейскими17 горами. Передают, что эта страна широко раскинулась в длину и ширину.

  Далее, в равнинной местности расположена чрезвычайно обширная как в длину, так и в ширину [страна], которая называется Хазарией; этих хазаров вышеупомянутый Иордан называет агацирами18. Через эту страну хазиров [=хазаров] протекает множество рек и среди прочих большая река, которую называют Куфис19.

  Далее, рядом с Великим морем Понтийским к вышеназванной стране лазов — эту Лазию мы называли в Азии — примыкает страна Абсилия, которую пересекает река, которая называется Абсилис.

  2. Далее, рядом с этой страной расположена страна, которая называется Абасгия. В ней, как мы читали, было несколько городов; мы же хотим перечислить некоторые из них, а именно: / Дамиуполис / Севастолис / Басгидас.

  А за уже названными странами к северу расположена страна, которая называется [страной] аланов. Далее, у Великого моря Понтийского расположена страна, которая называется [страной] / скимнов / ипимолгов / невриев / агеев / тауриев / Ахиаллис.

  Далее находится страна, которая называется [страной] / зихов / геолиев / тирсиев.

  Далее называют страну / псатиров / иподов.

  Все эти уже упомянутые выше страны Европы, имена которых мы указали, [мы назвали так], как говорит греческий философ Ямблих20.

  Затем у Понтийского моря расположена страна, которая называется Оногория21 и которая находится по соседству с верхней точкой Меотийского болота, как точно определил философ Ливаний22, сообщивший также (…), что у них по соседству водится много рыбы, но они, как всегда бывает у варваров, употребляют ее без соли.

  3. Далее, страна Ликания Пусфорагии23 расположена около Понтийского моря. Мы читали многих, описавших эту страну, среди них греческих философов: нечестивейшего Порфирия24, Ямблиха, Ливания, а также римских философов Арбициона, Лолиана и Кастория25. Я же перечислил по именам нижеупомянутые города страны Босфорании, следуя вышеупомянутому Ливанию. Мы читали, что в этой стране Босфорании было много городов, мы же хотим перечислить лишь некоторые из них, а именно: / [Г]ермонасса / Этеобротон / Суппатос / Фритиорес / Дина / Ихигин / Эрмоган / Теагинем / Акра / Санабатин / Асанди / Кита / Нимфа / Абританы / Махара / Татирита / Аумон / Малоросса / Махаре / Химерион / Пантуас / Ратира / Мурмикон / Кабало / Салониме / Бо-ристенида / Ольбиаболис / Каполис / Дори / Херсона / Теосиополис / Кареон / Трапезус26.

  4. Далее, с северной стороны около океана по соседству с вышеупомянутой Великой С[к]ифией расположена страна, которая называется Колхия Киркеон, Меланглинон, Бассаринон. Эта Колхия, как передают, в основном пустынна. Об этой стране рассказал философ Пентесилей27.

  Далее, около океана по соседству с вышеупомянутой областью Колхии находится страна, которую древние называли [страной] амазонок, после того как они, как мы прочли, спустились с Кавказских гор. Об этой стране подробно рассказывают философы Пентесилей, упомянутый выше, а также Марпесий28 и Птоломей29, египетский царь из македонского [рода].

  Далее, около океана [по соседству с вышеназванной страной амазонок] находится страна, которая называется [страной] роксоланов, свариков и савроматов. Через эту страну протекают, среди прочих, следующие реки: большая река, которая называется Вистула и впадает очень полноводной в океан, и река, которая называется Лутта30. Об этой стране рассказал вышеупомянутый Птоломей — царь и философ. Позади этой страны в океане находится вышеупомянутый остров Сканза.

Европа по Помпонию Меле
Причерноморье по Равеннскому Анониму (по К. Миллеру)

  5. Далее, перед областью роксоланов находятся следующие страны31: [страна] ситотрогов, затем страна Кампи Кампанидон, а также Гето Гиторум, Сугдабон, Фанагурон, болота Меотидон. Эта область Меотида, коль мы ее в этом месте называем, простирается, поскольку она очень обширна, до вышеупомянутой страны Босфораны. Около той же области Меотиды находится большая страна, которая называется Дарданией. В ней различные страны прилегают к Великому морю Понтийскому. Их описывали многие, как-то: вышеназванный нечестивейший Порфирий, Ливаний и Евтропий. Мы же описали города этих стран согласно вышеупомянутому Ливанию. Мы [читали], что в ней [т.е. в Дардании] находились различные страны и много городов; мы же хотим назвать лишь некоторые из них, а именно: / Стамуамум / Ламсакум / Анкарум / Анлансум / Сарам / Нумуракум / Алектурум / Дандариум / Олувиум / Тотале / Фурике / Никерантики / Солама.

  Далее, с другой стороны находятся города, которые называются: / Фира / Тирепсум / Искина / Капора / Алинкум / Эрмериум / Ургум / Стурум / Конгры / Поролиссум / Цертие.

  Далее, с другой стороны следуют города: / Стома Певки / Салсовия / Эгипсум / Новиодуно / Диногессия / Арубион / Роранус / Бирафон / Карсион / Каппидава. Через эти различные страны протекает множество рек и среди них те, которые называются: / Ава / Ористенис / Данаприс, которые впадают в Понтийское море.

  11. Возле Северного океана называется также страна сарматов, которая сопредельна вышеназванным роксоланам. Эта страна была описана многими философами; из них я читал греческих философов: Птоло-мея — египетского царя из македонского рода, а также вышеупомянутого Гиласа32, Сардония33 и вышеуказанного Аристарха34 — греческих философов. Я же обозначил эту страну сарматов согласно Сардонию. Считается, что за этой страной находится недоступный для мореплавания океан. Из гор этой Сарматии берет начало множество рек; среди прочих одна река, которая называется Бангис35, впадает в океан, другая, которая называется Аппион36, течет куда-то к [северной] части Данубия.

  Далее, рядом с океаном располагается сопредельная этой Сарматии страна, которая называется С[к]ифией и совершенно пустынна. Эту страну описали те же вышеназванные философы, которые описали и Сарматию, я же обозначил ее согласно вышеупомянутому Сардонию. Считается, что за этой страной находится недоступный для мореплавания океан.

  12. Далее, рядом с этой С[к]ифией на берегу океана находится страна, которая называется страной рерифеннов и скердифеннов37. Население этой страны, как говорит готский философ Айтанарит38, обитает в горных ущельях и, как мужчины, так и женщины, живут охотой и совершенно не знают ни [вареной] пищи, ни вина39. Эта страна признается самой холодной из всех.

  14. Затем снова в северной части этой, так сказать, обширнейшей территории, упомянем обширнейшие страны, которые называются Дания Первая и Вторая, она же называется Гипидией; там с недавних пор живут уны, они же авары40. Эти обе Дации были описаны весьма многими философами; из них я читал (готских) [греческих] философов Менелака41 и Аристарха; я же обозначил эти страны согласно Сардацию…

(Перевод А.В. Подосинова из: Подосинов 2002. 175-204)

 

Иордан Равеннский Аноним Античные источники

 


 

КОММЕНТАРИИ

1 Равеннский Аноним делит линию горизонта на 12 часов дня (южная часть горизонта) и 12 часов ночи (северная часть горизонта). Европа попадает в "ночные" часы.

2 Этнонимы "скердифенны" и "рерифенны" имеют в своем составе этноним "фенны" ("финны"), известный уже Тациту (I в. н.э.) и Птолемею (II в. н.э.). До Равеннского Анонима скритифеннов упоминают Прокопий Кесарийский (Goth. II, 15, 16: Σκριθíφινοι и Иордан (Get. 21: Screrefennae) — оба автора VI в., а затем в VIII в. Павел Диакон (Hist. Lang. I, 5: Scritofini), автор "Стихотворения об Азии" (Versus de Asia. 69: Scridifinni), король Альфред (IX в.) в своей переработке Оросия (Scridefinne), Адам Бременский (XI в): Scritefingi (IV, 32) и Саксон Грамматик (XII в.): Scritfinni (Praef. 2, 9). Предполагают, что все эти авторы под "скритифеннами" понимали не финно-угорское население (суоми), а саамов-лапландцев. Вплоть до XVI в. (Олаус Магнус) скритифеннов помещали на севере Финляндии между Белым морем и севером Ботнического залива. Прокопий Кесарийский и Иордан рассказывают о скердифеннах как жителях Скандинавии (Фуле или Скандзы). В Равеннской же "Космографии" скердифенны и ререфенны помещены на материке далеко на запад от Вислы перед самой Данией. Кстати, "скритифенны" означает "финны, бегающие на лыжах" из др.-сканд. *skridi-finnoz. Что же касается "ререфеннов", имя которых упоминается только у Равенната, то оно обязано своим существованием рукописному варианту написания этнонима Screrefennae у Иордана, откуда черпал информацию Космограф.

3 Географические приметы этой "страны скифов" (patria Scytharum) позволяют локализовать ее на севере континентальной Европы за Дунаем к востоку от Дании и к западу от Вислы.

4 Склавины, зафиксированные опять только в "краткой" редакции, несомненно, то же, что упоминаемые Иорданом "склавены" (Get. 34, 35, 119: Sclaveni). Более того, указываемая Иорданом локализация склавенов между Новиетуном, Мурсианским озером, Днестром и Вислой (35) вполне согласуется с локализацией Скифии, откуда вышли склавины, в Равеннской "Космографии".

5 Рукописные "ититы" и "химабы", не засвидетельствованные иными источниками, восстанавливаются большинством исследователей как "анты и венеды", неоднократно упоминаемые Иорданом также в сочетании с именем "склавины".

6 О карпах ср. lord. Get. 91, откуда Равеннат, по-видимому, заимствовал это известие.

7 Под "философами" Аноним везде подразумевает просто "ученых".

8 Иордан считается одним из главных источников Равенната в описании Скифии и Северной Европы (упоминается восемь раз).

9 Лишь с XI в. Скандинавию стали рассматривать не как остров, а как полуостров (см.: Adam Brem. IV, 7). Неясно, почему Равеннат отождествляет "остров Сканзу" с "Древней Скифией".

10 Ср. lord. Get. 23; 25; 94-95 о готах, данах и гепидах, вышедших из Скандинавии.

11 Ср. рассказы Иордана (Get. 123-124), Прокопия Кесарийского (Goth. IV, 5, 7-12) и других авторов V-VI вв. (Евнапия, Созомена, Агафия) о гуннах, переправлявшихся посуху через Меотиду, преследуя на охоте оленя.

12 Под "газами" следует, очевидно, понимать "хазаров" (ср. о Хазарии ниже в IV, 1).

13 Вероятно, имеется в виду страна исседов (исседонов).

14 Поскольку и 12 "ночных" часов имели 6 ветров, можно предположить, что на карте, которой пользовался Космограф, были изображены или надписаны имена 12 ветров (один на 2 часа), названий которых автор не сообщает. Аналогичные круглые или овальные карты с надписанными по внешнему кругу названиями 12 ветров широко встречаются на средневековом Западе (см.: Чекин 1999. Илл. № 6, 32, 56, 64. С. 147). Наложение 12-лепестковой "розы ветров" на карту ойкумены известно в античности еще со времен Тимосфена Родосского (сер. II в. до н.э.).

15 По распространенной в средние века теории, Европа была заселена после всемирного потопа потомками Яфета, сына Ноя (Азия — потомками Сима, Африка — Хама).

16 Равеннат явно не понял здесь Иордана (Get. 30, см. выше), который формой гриба описывал не Скифию, а Каспийское море.

17 Римфейские горы — то же самое, что Рифейские или Рипейские горы.

18 Иордан нигде не отождествляет акациров с хазарами.

19 Куфисом в средние века называли реку Кубань (античное имя — Гипанис).

20 Ямблих упомянут как источник также в I, 5; II, 16; IV, 3. Неясно, о каком Ямбли-хе идет речь: три известных нам сирийских автора не писали ничего про географию Восточной Европы.

21 Скорее всего, речь идет об области расселения оногуров, которые обитали в районе Азовского моря и Северного Кавказа в V-X вв., придя сюда из-за Волги в середине V в. вместе с родственными им племенами огуров и сарагуров.

22 Ливаний упомянут также в IV, 3, 5, 6, 7, 9 и, возможно, 10. Космограф утверждает, что он следовал именно Ливанию в описании Оногурии, Боспора Киммерийского, Меотиды, Фракии, обеих Мезий, а также ссылается на него в разделах о Македонии и, возможно, Греции. По-видимому, имеется в виду известный греческий ритор IV в. н.э. из Антиохии, однако нам неизвестны его произведения, которые могли бы содержать географические описания.

23 Имеется в виду нижеупомянутая Босфорания.

24 Порфирий упоминается как источник также в II, 16; IV, 5; 6; 7. Такой географ ближе неизвестен.

25 Римские авторы под такими именами нам неизвестны. В то же время мы знаем, что в 355 г. консулами в Риме были некие Лоллиан и Арбицион, чьи имена для пущей убедительности использовал Равеннат.

26 Среди некоторых хорошо известных в античности городов и поселений Северного Причерноморья (Гермонасса, Акра, Нимфей, Киммерион, Калос Лимен, Борисфенида, Ольвия, Херсонес, Феодосия) в этом списке встречается и много неизвестных из других источников наименований.

27 Из других источников Пентесилей неизвестен.

28 Марпесий и выше упомянутый Пентесилей — возможно, плод перенесения имен знаменитых амазонок Марпесии и Пентесилеи, описанных Иорданом (Get. 49-52 и 57), на неких авторов, будто бы рассказавших их историю.

29 Характеристика Птолемея — знаменитого греческого астронома, математика и географа — как "египетского царя из македонского рода" показывает весьма низкую степень реального знакомства автора "Космографии" с античной литературой. Аноним неоднократно упоминает Птолемея, ошибочно отождествляя его с египетским царем Птолемеем, одним из сподвижников Александра Македонского (в I, 9 и в IV, 11). Такое же смешение двух Птолемеев мы находим и у Исидора (Etym. III, 26), откуда, скорее всего, Равеннат и заимствовал эту ошибку.

30 Название реки "Лутта" по другим источникам неизвестно; возможно, это испорченное название реки Aluta (совр. Олт), известной по Иордану (Get. 74) и Певтингеровой карте (Segm. VII, 5: Pons Aluti).

31 Судя по дальнейшему перечню городов и рек, описывается Северное Причерноморье к западу от Боспорского царства до Дуная. При этом многие названия (в том числе готов) сильно искажены.

32 Гилас из других источников неизвестен.

33 Сардоний ближе неизвестен.

34 Едва ли имеется в виду Аристарх Самосский (ок. 320-250 гг. до н.э.) — греческий философ и космограф, развивавший теорию геоцентрической картины мира.

35 Бангис как название реки из других источников неизвестно. Возможны сближения с названиями рек Vagi (lord. Get. 17) или Vagosola (lord. Get. 30).

36 Аппион сопоставляется с Аро fl. на Певтингеровой карте (Segm. VI, 3).

37 См. об этих народах выше (I, 11) и соответствующее примечание.

38 Айтанарит часто упоминается Космографом вместе с другими "готскими философами" Элдевалдом и Маркомиром в числе источников по Центральной и Северной Европе. Из других источников неизвестны.

39 Ср.: Рrос. Goth. II, 15, 16-17 и lord. Get. 21.

40 В связи с отождествлением гуннов и аваров ср.: Isid. Orig. IX, 2, 66.

41 Имя Менелака нигде больше в "Космографии" не встречается.

 

РАВЕННСКИЙ АНОНИМ