lang="ru-RU"> АЛЬБЕРТ АХЕНСКИЙ "ИЕРУСАЛИМСКАЯ ИСТОРИЯ" - Русь Изначальная
Site icon Русь Изначальная

АЛЬБЕРТ АХЕНСКИЙ «ИЕРУСАЛИМСКАЯ ИСТОРИЯ»

АЛЬБЕРТ АХЕНСКИЙ «ИЕРУСАЛИМСКАЯ ИСТОРИЯ»

  Альберт, каноник Ахенской церкви, автор наиболее содержательной истории Первого крестового похода и начальной истории Иерусалимского королевства (до 1119 г.). Источником для него служили устные рассказы крестоносцев, а также, вероятно, не сохранившееся в самостоятельном виде сочинение некоего лотарингского автора, участника похода (для периода до основания королевства, т.е. для книг I-VI).

  Издания: Вполне удовлетворительного критического издания пока нет; лучшим на сегодняшний день остается издание в составе монументального «Собрания источников о крестовых походах» (Recueil des historiens des croisades): Alb. Aqu. 1879. P. 265-713.

  Переводы: На немецкий язык: Alb. Aqu. 1923; на французский язык: Guizot 20-21.

  Литература: Kugler 1885; Manitius 3. S. 426-428; Knoch 1966; RFHMAe 2. P. 171-172.

АЛЬБЕРТ АХЕНСКИЙ «ИЕРУСАЛИМСКАЯ ИСТОРИЯ»

(первая половина XII в.)

  1.

  I, 29. [Крестоносцы штурмуют некую пограничную венгерскую крепость1.] А король Кальман (Kalomannus)2 и все его окружение быстро сели на коней, готовые к бегству в сторону королевства Руси (Ruscia)3, если увидят, что столь великая сила галлов (Galli)4, захватив крепость, вступает в страну. Вот уже чинились и мосты, рухнувшие от большой ветхости, по которым можно было бы, если потребует нужда, через болота и реки пройти в землю Руси5. Но хотя христиане6 почти совсем добились успеха и через большой пролом в стене проникли [в город], не знаю, по какому несчастному случаю, все войско охватил такой страх, что они разом обратились в бегство и, будучи рассеяны и поражены, словно овцы от нападения волков, искали убежища там и сям, забыв о товарищах. Венгры (Ungari) же, завидев, как вдруг обессилели храбрые бойцы и предались бегству, с великой дерзостью выскакивают из ворот со [своим] королем, без промедления преследуют бегущих, многих поражая, а многих беря в плен, проведя в преследовании большую часть ночи.[Эмихон и некоторые другие спасаются бегством. Все это — наказание Божие за недостойное поведение крестоносцев, в частности, за убийства иудеев, совершавшиеся не по справедливости, а из-за денег7.]

(Alb. Aqu. 1879. P. 294)

  2.

  IV, 6. [Сулейман8 в послании упрекает своего брата (?) Corbahan9, собирающегося легко разбить крестоносцев, в опрометчивости и описывает храбрость и завоевания крестоносцев. Они захватили Никею и отдали ее императору Константинополя10.] Кроме того, захватив и покорив бывшие в моей власти крепости и замки Романии (Romania)11, они вернули их тому же императору, [а также] напали на многие наши укрепления. Из всех земель, городов и крепостей, которыми я владел, у меня осталось не более чем крепость Фолорака (Foloraca)12, расположенная близ моря и пограничья с королевством Руси (Russia)13. [Перечисляются другие завоевания крестоносцев в Романии и Киликийской Армении.]

(Alb. Aqu. 1879. P. 393)

  3.

  VII, 29. [Балдуин14 пытается освободить Боэмунда, попавшего в плен к сельджукам15.] Но Данишменд (Donimannus)16, зная о храбрости и великой воинской доблести приближавшегося Балдуина (Baldewinus), не медля оставил осаду крепости17 и обратился со всей своей конницей в бегство по направлению к Русскому морю (mare Russiae), в свою землю18, радуясь, что захватил Боэмунда (Boemundus), князя, столь прославленного, и главу христиан, [и] боясь, что христиане отнимут его силой или хитростью.

(Alb. Aqu. 1879. P. 525)

  


КОММЕНТАРИИ

1 Имеются в виду события 1096 г., когда через Венгрию, вопреки запрету короля Кальмана, пытался прорваться отряд крестоносцев под предводительством графа Эмихона.

2 Венгерский король Кальман (Коломан).

3 Это известие Альберта уникально. Почему венгерский король намеревался бежать именно на Русь, остается только догадываться. На Волыни в то время княжил Давыд Игоревич, в Перемышле — Володарь Ростиславич; есть определенные основания думать, что матерью последнего была тетка Кальмана, дочь короля Белы I, которая была жива еще в 1099 г.

4 Так хронист характеризует пестрое по национальному составу войско Эмихона.

5 Обычным путем на Русь из Венгрии служил Верецкий перевал через Карпаты в верховьях Тисы.

6 Крестоносцы еще не дошли до мусульманских земель, а хронист уже выражается так, как будто они действуют среди иноверцев.

7 Продвижение крестоносных отрядов по рейнским и другим немецким городам в 1096 г. сопровождалось массовым разгромом иудейских общин и убийствами евреев.

8 Сельджукский султан Килидж-Арслан I, названный так по своему отцу, основателю династии иконийских султанов Сулейману. Под натиском крестоносцев и Византии Килидж-Арслан был вынужден перенести столицу из Никеи в сердце Малой Азии — Иконий (Конью).

9 Идентификация затруднительна.

10 См. примеч. 8.

11 Название сельджукского государства — султаната Рум, возникшего в Малой Азии, на бывшей территории Византийской (Ромейской) империи.

12 Идентификация затруднительна. Впоследствии Килидж-Арслан утратил Южное Причерноморье, отвоеванное Византией, но вернул центральные области султаната вокруг Икония.

13 Ошибка, возникшая, очевидно, вследствие именования Черного моря "Русским морем"; это название было известно Альберту Ахенскому.

14 Иерусалимский король Балдуин (Бодуэн) I.

15 Боэмунд I, князь Антиохии, был пленен летом 1100 г. севастийским эмиром Ибн Данишмендом.

16 Ибн Данишменд, основатель эмирата Данишмендидов, просуществовавшего до 1174 г., когда он был включен в состав располагавшегося западнее Иконийского султаната.

17 Имеется в виду Мелитина, присоединенная к владениям Ибн Данишменда в следующем, 1101, году.

18 См. № 26, примеч. 8. Владения Ибн Данишменда располагались севернее Мелитины, вокруг городов Севастии и Неокесарии (последняя располагалась в сотне километров от Черноморского побережья).

АЛЬБЕРТ АХЕНСКИЙ «ИЕРУСАЛИМСКАЯ ИСТОРИЯ»

 

Exit mobile version