lang="ru-RU"> АРРИАН - Русь Изначальная
Site icon Русь Изначальная

АРРИАН

АРРИАН

  Флавий Арриан (ок. 86 — после 161 гг. н.э.) происходил из знатной вифинской семьи из Никомедии, получил философское образование, был проконсулом провинции Бетика, консулом, затем (с 130/1 по 136/7 г.) наместником провинции Каппадокия, которая включала тогда почти весь север Малой Азии — Галатию, Полемонов Понт, Малую Армению и побережье Черного моря вплоть до Диоскурии (совр. г. Сухум).

К литературному наследию Арриана принадлежат многочисленные сочинения, среди них исторические — «Анабасис Александра», «Индийская история», «Парфянская история», «История диадохов», географическое — «Перипл Понта Эвксинского», военно-исторические «Диспозиция против аланов», «Тактика» и некоторые другие. Последние из перечисленных произведений Арриан написал, будучи наместником Вифинии, — «Перипл» ок. 132 г., «Диспозицию» в 135 г., «Тактику» в 136 г. Из публикуемых ниже фрагментов «Перипла» видно, что он составлен в виде письма-отчета императору Адриану о поездке вдоль каппадокийского побережья Черного моря. Описание содержит не только географические детали (реки, горы, заливы и мысы, расстояния), но и военно-политические реалии местности (правители, укрепления, гарнизоны). Арриан доплыл только до Диоскурии (Сухум), но описал и дальнейшее побережье Черного моря, очевидно, по литературным источникам.

  Издания: Geographi Graeci minores / Ed. С. Mullerus. Vol. II. Parisiis, 1855. P. 370-401 (PPE); Flavii Arriani quae extant omnia / Ed. A. G. Roos et G. Wirth. Vol. I—II. Lipsiae, 1967-1968.

  Литература: Перевалов 1999. С. 283-315; Савицкий 1941; Bosworth 1988; Lendle 1992. S. 250-251; Schwartz 1896. Col. 1230-1247; Stadter 1980; Syme 1982. P. 181-211.

ПЕРИПЛ ПОНТА ЭВКСИНСКОГО

  Императору Цезарю Траяну Адриану Августу Арриан желает здравия.

  1. Мы прибыли в Трапезунт, по словам известного Ксенофонта1 — город эллинский, лежащий при море, колонию синопейцев…2

  26. …Крепость Диоскуриада представляет собой конечный пункт римского владычества на правой стороне от входа в Понт. Но когда я услышал о смерти Котиса, царя Боспора Киммерийского3, то позаботился описать тебе и путь до Боспора, для того чтобы ты, если бы задумал что-нибудь относительно Боспора, имел возможность обдумывать на основании точного знакомства с этим путем.

  27. Итак, если двинуться из Диоскуриады, первая стоянка будет в Питиунте, [на расстоянии] трехсот пятидесяти стадиев. Отсюда сто пятьдесят стадиев до Нитики4, где в древности жило скифское племя, о котором упоминает историк Геродот: он говорит, что этот народ ест вшей5, и такая молва о них держится и до настоящего времени. От Нитики до реки Абаска6 девяносто стадиев, Боргис отстоит от Абаска на сто двадцать стадиев, а от Боргиса — на шестьдесят стадиев Несис, где выдается Гераклов мыс7. От Несиса до Масаитики — девяносто стадиев; отсюда шестьдесят стадиев до Ахеунта, каковая река отделяет зилхов8 от санигов. Царем у зилхов Стахемфак9, также получивший власть от тебя.

  28. От Ахеунта сто пятьдесят стадиев до Гераклова мыса; отсюда сто восемьдесят до мыса, где есть защита от ветров фраския и борея. Отсюда сто двадцать стадиев до так называемой Старой Лазики; отсюда сто пятьдесят стадиев до Старой Ахеи, а отсюда до гавани Пагр триста пятьдесят: от гавани Пагр сто восемьдесят [стадиев] до Святого порта, а отсюда до Синдики триста.

  29. От Синдики до так называемого Боспора Киммерийского и боспорского города Пантикапея пятьсот сорок [стадиев], отсюда шестьдесят [стадиев] до реки Танаиса, которая, как говорят, отделяет Европу от Азии. Она вытекает из Меотийского озера и впадает в море Эвксинского Понта. Впрочем, Эсхил в «Освобождаемом Прометее» границей Азии и Европы делает Фасис10

  30. Говорят, что объезд кругом Меотийского озера [составляет] около девяти тысяч стадиев. От Пантикапея до местечка Казека, лежащего при море, четыреста двадцать стадиев; отсюда двести восемьдесят стадиев до опустевшего города Феодосии11; и это был древний эллинский город, ионический, колония милетцев; упоминания о нем имеются во многих литературных памятниках. Отсюда двести стадиев до покинутого порта скифотавров12, а отсюда до Лампады в Таврической [земле] шестьсот стадиев. От Лампады до порта Символа, также таврического, пятьсот двадцать стадиев. Отсюда сто восемьдесят [стадиев] до Херсонеса Таврической земли; от Херсонеса до Керкинитиды — шестьсот стадиев, а от Керкинитиды до Прекрасной Гавани, также скифской, еще семьсот.

  31. От Прекрасной Гавани до Тамираки триста [стадиев]; внутри Тамираки есть небольшое озеро13. Отсюда еще триста до устья озера; от устья озера до Эионов14 — триста восемьдесят стадиев, а отсюда до реки Борисфена — сто пятьдесят. Если плыть вверх по Борисфену, лежит эллинский город, по имени Ольвия. От Борисфена шестьдесят стадиев до небольшого, необитаемого и безымянного острова, а отсюда восемьдесят до Одесса; в Одессе стоянка для кораблей. За Одессом находится гавань истрианов, до нее двести пятьдесят стадиев; далее гавань исиаков15, до которой пятьдесят стадиев. Отсюда до так называемого Узкого устья16 Истра тысяча двести стадиев; [местности], лежащие между ними, пустынны и безымянны17.


Черное море по данным Арриана (по А. Зильберману)

  32. Почти против этого устья, если плыть прямо в море с ветром апарктием, лежит остров, который одни называют островом Ахилла, а другие — Бегом Ахилла18, а третьи — по цвету — Белым19. Есть предание, что его подняла [со дна моря] Фетида для своего сына и что на нем живет Ахилл. На острове есть храм Ахилла с его статуей древней работы. Людей на острове нет; на нем пасется только немного коз; их, говорят, посвящают Ахиллу все пристающие сюда. Есть в храме много и других приношений — чаши, перстни и драгоценные камни, а также надписи, одни на латинском, другие на греческом языке, составленные разными метрами в похвалу Ахиллу. Некоторые, впрочем, [относятся] и к Патроклу20, потому что все желающие угодить Ахиллу вместе с ним почитают и Патрокла. Много птиц гнездится на острове — чайки, нырки и морские вороны в несметном количестве. Эти птицы очищают храм Ахилла: каждый день рано утром слетают они к морю, затем, омочив крылья, поспешно летят с моря в храм и окропляют его; а когда этого будет достаточно, они обметают крыльями пол храма.

  33. Существуют следующие рассказы: из числа посетителей острова некоторые, приезжающие сюда нарочно, привозят с собою на кораблях жертвенных животных и одних из них приносят в жертву, а других отпускают [живыми] в честь Ахилла; другие пристают, будучи вынуждены бурей; эти у самого бога просят жертвенного животного, обращая к оракулу вопрос о животных, хорошо ли и выгодно ли принести в жертву [то именно] животное, которое они сами выбрали на пастбище, и при этом кладут достаточную по их мнению плату. Если ответ оракула (в храме есть оракул) будет отрицательным, они прибавляют плату; если и после этого последует отрицание, прибавляют еще, и, когда последует согласие, они узнают, что плата достаточна. Животное при этом само останавливается и уже не убегает. Таким образом много серебра посвящено герою в виде платы за жертвы.

  34. Ахилл, [как рассказывают], является во сне одним после того, как причалят к острову, а другим еще во время плавания, когда они очутятся недалеко от него, и указывает, где лучше пристать к острову и где стать на якоре. А некоторые рассказывают, что Ахилл являлся им наяву на мачте или на конце реи, подобно Диоскурам21; Ахилл только в том, говорят они, уступает Диоскурам, что последние воочию являются плавающим повсюду и, явившись, спасают их, а [Ахилл является только] приближающимся уже к острову. Некоторые говорят, что и Патрокл являлся им во сне. Эти [рассказы] об острове Ахилла я записал, как слышал от лиц, которые или сами приставали к [острову], или узнали от других; они не кажутся мне невероятными: я считаю Ахилла героем предпочтительно перед другими, основываясь на благородстве его происхождения, красоте, душевной силе, удалении из здешнего мира в молодых летах, прославляющей его поэзии Гомера и постоянстве в любви и дружбе, [дошедшем до того], что он решился даже умереть после смерти своего любимца.

Перевод П.И. Прозорова из: ВДК 1948. 1. С 265-274)


  




КОММЕНТАРИИ

1 Ксенофонт был любимым писателем Арриана, который сознательно подражал ему и заслужил почетное прозвище "Новый Ксенофонт" (Перевалов 1999. С. 291-292). В данном случае Арриан апеллирует к сообщению Ксенофонта о Трапезунте (ср.: Xenoph. Anab. V, 8, 22-23).

2 Далее Арриан последовательно описывает местности вдоль Черного моря от Трапезунта на восток и северо-восток вплоть до Диоскуриады (совр. г. Сухум).

3 Имеется в виду царь Боспора Тиберий Юлий Котис II, царствовавший в 123/4-132/3 гг. н.э. Это свидетельство Арриана является terminus post quem написания "Перипла".

4 Из других источников этот пункт неизвестен (предполагают, что он должен находиться где-то в районе Гагр).

5 Имеется в виду племя фтейрофагов, чье имя можно переводить или как "поедатели сосновых шишек", или как "вшеееды" (см.: Her. IV, 109, ср.: Strabo, XI, 219).

6 В этом названии слышится племенное имя абасгов (абасков), предков современных абхазов.

7 Возможно, мыс Константиновский близ Адлера.

8 Возможно, зилхи здесь идентичны зигам или зинхам (Strabo, XI, 2, 1; Ptol. V, 9, 18).

9 Из других источников этот царь неизвестен (ср. Anon. РРЕ: Стахемфлас).

10 См.: Aeschyl. Prom. lib. fragm. 191.

11 Ни археологические данные, ни сведения литературных источников первых веков н.э. (см., например: Strabo, VII, 4, 3; Plin. IV, 20 и др.) не подтверждают мнения Арриана об опустевшей Феодосии. Это наводит на мысль, что данное сообщение — более поздняя интерполяция в текст Арриана.

12 Возможно, имеется в виду порт Афиней, упомянутый в анонимном перипле (предположительно в районе нынешнего Судака).

13 Предположительно, это озеро Бакал к северо-западу от Евпатории.

14 Букв, до "отмелей", в которых, может быть, следует видеть Тендровскую косу.

15 Эти две гавани (истрианов и исиаков), никем больше не упоминаемые, локализуются предположительно в районе совр. г. Одесса.

16 Северное устье Дуная.

17 Обычно эта часть побережья называется "Гетской" или "Скифской" пустыней.

18 Обычно Бегом Ахилла называли совр. Тендровскую косу недалеко от устья Днепра.

19 Далее следует самый подробный и обстоятельный в античной литературе рассказ об острове Ахилла, расположенном против устья Дуная (совр. о. Змеиный).

20 Патрокл — друг Ахилла, погибший под стенами Трои, как это описывает Гомер в "Илиаде".

21 Братья Диоскуры — Кастор и Полидевк — почитались как божественные покровители моряков, являющиеся им во время опасности на море.


АРРИАН

 

Exit mobile version