lang="ru-RU"> СТРАСТИ И ЧУДЕСА БЛАЖЕННОГО ОЛАВА - Русь Изначальная
Site icon Русь Изначальная

СТРАСТИ И ЧУДЕСА БЛАЖЕННОГО ОЛАВА

«СТРАСТИ И ЧУДЕСА БЛАЖЕННОГО ОЛАВА»

  Учреждение культа св. Олава повлекло за собой не только создание литургических текстов, но и возникновение его жития, а также собрания чудес. О чудесах, совершенных Олавом, говорится уже в скальдических стихах, созданных в первое десятилетие после его смерти. Ряд чудес упоминается в поэме Эйнара Скуласона «Geisli» («Солнечный луч»), которую тот прочитал в Церкви Христа в Нидаросе «Тронхейме» зимой 1152/53 на церемонии учреждения нида-росской архиепископии.

Самая ранняя редакция «Страстей и чудес блаженного Олава» («Passio et Miracula Beati Olavi»), скорее всего, включала в себя краткую редакцию жития и краткую редакцию (состоящую из десяти «базовых») чудес. Число чудес постепенно увеличивалось, и примерно к 1180 г. Эйстейн Эрлендссон (нидаросский архиепископ в 1161-1188 гг.) довел их число до сорока десяти. В настоящее время известно девять рукописей, включающих в себя житие и собрание чудес св. Олава, причем каждая рукопись уникальна по составу. И житие, и собрание чудес известны как в краткой, так и в пространной редакциях. Чудеса Олава, общие для краткой (ранней) и пространной (поздней, включающей примерно на тридцать чудес больше) редакций, совпадают также с чудесами в «Древненорвежской книге проповедей» (здесь отразилась краткая редакция собрания чудес) и в «Легендарной саге об Олаве Святом». Среди них — два «русских» чуда.

  Интересующие нас фрагменты в обеих редакциях жития практически совпадают. Речь в них идет о бегстве Олава Харальдссона на Русь и о том, как его принял Ярослав Мудрый. Чудеса Олава, во избежание повторов, приводятся в разделе IV.4.

  Издание: Passio et Miracula Beati Olaui / Edited from a twelfth-century manuscript in the library of Corpus Christi College, Oxford. With an introduction and notes by F. Metkalfe. Oxford, 1881.

  Литература: Ellehoj 1965; Holtsmark 1937. S. 121-133; Simek, Hermann Palsson 1987. S. 1; Джаксон 1994в. С. 126; Phelpstead 2001; Mortensen 2006.

«СТРАСТИ И ЧУДЕСА БЛАЖЕННОГО ОЛАВА»

1

  [Олав был прекрасным правителем и христианином, но ему часто приходилось претерпевать зло.] Будучи не в состоянии противостоять множеству [врагов], он ушел в Русцию, считая разумным уступить на время, пока Господь не соблаговолит назначить подходящий срок для исполнения его воли и цели.

(Перевод А.В. Подосинова по Passio. 71)

2

  И вот достославнейший мученик Христа прибыл в Русцию и был со славой принят Ярцеллавом, великим королем этой страны, и жил там в большом почете так долго, сколько сам пожелал. Пробыв там немалое время, он оставил [местным] жителям образец достойной жизни и замечательный памятник своей набожности, милости, добродетели и терпения. Наконец, его, опаленного огнем преследований и изгнания, [провидение] сочло подходящим для свершения гораздо больших подвигов, и, вдохновляемый божественным внушением, он двинулся через земли Свеции в собственные [пределы].

(Перевод А.В. Подосинова по Passio. 71-72)

 

  

 

«СТРАСТИ И ЧУДЕСА БЛАЖЕННОГО ОЛАВА»

Exit mobile version